معرف الرمز المميز IBUBdQijNAry7EGWs7GReWMxZko
15.1
15.1
substantive_masc
Pfeilmacher
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
schwach sein
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adverb
sehr
(unspecified)
ADV
[•]
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
herausgehen
Inf
V\inf
preposition
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Wüste
(unspecified)
N.f:sg
•
15.2
15.2
particle
[Umstandskonverter]
(unspecified)
PTCL
adjective
viel
(unspecified)
ADJ
verb_irr
geben
Partcp.pass.gem.sgf
V~ptcp.distr.pass.f.sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
x+2, 7
substantive_fem
Eselsstute
Noun.pl.stabs
N.f:pl
•
preposition
mehr als
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Arbeit
Noun.sg.stpr.3pl
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
nach (temporal)
(unspecified)
PREP
nisbe_adjective_preposition
davon
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
•
15.3
15.3
particle
[Umstandskonverter]
(unspecified)
PTCL
adjective
viel
(unspecified)
ADJ
verb_irr
geben
Partcp.pass.gem.sgf
V~ptcp.distr.pass.f.sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Sumpflandbewohner; Landmann
Noun.pl.stabs
N.m:pl
•
verb_irr
setzen
Partcp.act.gem.plm
V~ptcp.distr.act.m.pl
personal_pronoun
ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Weg
(unspecified)
N.f:sg
[•]
Der Pfeil(spitzen)macher, er ist sehr deprimiert beim Hinausgehen in die Wüste, indem/weil es mehr ist, was den Eselinnen gegeben wird als deren Leistung hinterher (wörtl.: nach dem Entsprechenden), und indem/weil es viel ist, was den Sumpfbewohnern gegeben wird, die ihm den Weg zeigen.
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.