Token ID IBUBd9jo0GgfukRDv5akOVXN2uk
particle
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
6
verb_2-lit
befehlen
SC.n.act.ngem.3sgm_Neg.bw
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_irr
geben
Rel.form.ngem.sgf.3sgf
V\rel.f.sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adjective
alle
Adj.plf
ADJ:f.pl
preposition
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
der Andere
(unspecified)
N.m:sg
preposition
sondern
(unspecified)
PREP
verb
[Verb]
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
1,5Q
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
artifact_name
Atontempel
(unspecified)
PROPN
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
place_name
Horizont des Aton (Tell el-Amarna)
(unspecified)
TOPN
3Q
verb_2-gem
groß sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
relative_pronoun
welcher nicht (neg. Rel.Pron)
(unspecified)
REL:m.sg
verb_2-lit
wissen
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_fem
Vortrefflichkeit
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
gehörig zu
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
place_name
Ägypten
(unspecified)
TOPN
verb_3-lit
vollkommen sein
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
wie
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Horizont
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
gehörig zu
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Palast
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
Aton
(unspecified)
DIVN
verb_2-lit
füllen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
durch (etwas)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Nahrung
(unspecified)
N.m:sg
adjective
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
wegen
(unspecified)
PREP
substantive_fem
das Große
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
verb_3-inf
machen
Inf.t
V\inf
substantive_masc
Denkmal
(unspecified)
N.m:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
gods_name
Aton
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
leben
Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
verb_2-lit
atmen
(unspecified)
V(infl. unedited)
adjective
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
gemäß
(unspecified)
PREP
verb
[Verb]
(unspecified)
V(infl. unedited)
Er hat nicht alles, was er gegeben hat, an einen anderen befohlen, sondern ... für ihn den Atontempel in Achetaton, ein großes ..., das die Vortrefflichkeit Ägyptens nicht kennt, indem es (nämlich Ägypten) vollkommen ist wie der Horizont des Himmels, der Palast des Aton, voll [mit] jeglicher Nahrung wegen der Größe des Erschaffens von Denkmälern für Aton, gemäß [dessen ...] alle Atmenden leben.
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Sebastian Hoedt,
Simon D. Schweitzer,
Sophie Diepold,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBd9jo0GgfukRDv5akOVXN2uk
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9jo0GgfukRDv5akOVXN2uk
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9jo0GgfukRDv5akOVXN2uk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9jo0GgfukRDv5akOVXN2uk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9jo0GgfukRDv5akOVXN2uk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.