Identifiant d’unité IBUBd9ILbHlwh0Q0lIPJ4WIN9F8
verb_2-lit
(sich) öffnen
(unclear)
V(unclear)
substantive_fem
[ein heiliges Gewässer (?)]
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[Dativ: Nutzen]
(unspecified)
PREP
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
verb_2-lit
öffnen
(unclear)
V(unclear)
substantive_masc
Wassergebiet (des Himmels)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Dativ: Nutzen]
(unspecified)
PREP
gods_name
Thot
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Nilflut
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Dativ: Nutzen]
(unspecified)
PREP
epith_god
Herr des Horizonts
(unspecified)
DIVN
3
preposition
[modal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Name
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
epith_god
der das Land teilt
(unspecified)
DIVN
Das Große (Gewässer ?) öffnet sich/ist geöffnet für Osiris, das Wassergebiet (des Himmels) geht auf/ist aufgetan 〈für〉 Thot und (?) die Nilflut (?) für (?) den Herrn des Horizontes, in seinem Namen 'Erdspalter'.
Datation (période):
Auteur(s):
Doris Topmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 08.12.2021)
Identifiant permanent:
IBUBd9ILbHlwh0Q0lIPJ4WIN9F8
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9ILbHlwh0Q0lIPJ4WIN9F8
Citer en tant que:
(Citation complète)Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant d’unité IBUBd9ILbHlwh0Q0lIPJ4WIN9F8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9ILbHlwh0Q0lIPJ4WIN9F8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9ILbHlwh0Q0lIPJ4WIN9F8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.