معرف الرمز المميز IBUBd6MxW9zmR0YfjTi1gW2P7jk



    verb_2-lit
    de
    herbeibringen

    Inf
    V\inf

    gods_name
    de
    Die lebende Schwalbe

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    verb_3-lit
    de
    salben

    Inf
    V\inf




    20,19
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Kopf

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Salbe (im Kult verwendet)

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_irr
    de
    wenden (das Gesicht nach hinten)

    Inf.t
    V\inf

    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de
    nach hinten

    (unspecified)
    ADV
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Herbeibringen (der) 'Lebenden Schwalbe' zum König; ihren Kopf mit Medjet-Salbe salben; ihr das Gesicht nach hinten wenden.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Frank Feder؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Jonas Treptow، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd6MxW9zmR0YfjTi1gW2P7jk
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6MxW9zmR0YfjTi1gW2P7jk

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Frank Feder، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jonas Treptow، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd6MxW9zmR0YfjTi1gW2P7jk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6MxW9zmR0YfjTi1gW2P7jk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6MxW9zmR0YfjTi1gW2P7jk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)