معرف الرمز المميز IBUBd65tzw6FAUC0i89TlZRahMA




    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_irr
    de
    geben, gewähren

    SC.act.ngem.3sg_Aux.jw
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c





    32
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    verb_3-inf
    de
    herausgehen

    Inf
    V\inf


    verb_3-inf
    de
    herabsteigen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    unter (idiom.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Gunst

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Osiris-Chontamenti

    (unspecified)
    DIVN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
〈Man〉 gewährt ihnen, herauszugehen (und) herabzusteigen (aus dem/in das Totenreich) in der Gunst von Osiris-Chontamenti.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Frank Feder؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Jonas Treptow، Gunnar Sperveslage، Simon D. Schweitzer (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٧/١٤)

معرف دائم: IBUBd65tzw6FAUC0i89TlZRahMA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd65tzw6FAUC0i89TlZRahMA

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Frank Feder، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Jonas Treptow، Gunnar Sperveslage، Simon D. Schweitzer، معرف الرمز المميز IBUBd65tzw6FAUC0i89TlZRahMA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd65tzw6FAUC0i89TlZRahMA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd65tzw6FAUC0i89TlZRahMA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)