Token ID IBUBd62zOHSkb0ZzsebQUQ8SLbs




    verb_3-inf
    de
    gebt!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    preposition
    de
    [Dat.]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    körperliche Kraft

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    ausgezeichnet sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    personal_pronoun
    de
    [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    preposition
    de
    mehr als (Komparativ)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
"Gebt ihn der Kraft, (denn) er sei erhabener als die Ba's der Götter!"
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.09.2025)

Kommentare
  • Die Stelen Turin 1569 u. 1599 (vgl. Munro, spätägyptische Totenstelen, Tafelband, Taf. 20) haben m/n pḥ,tj, so daß die zu erwartende Lesung n vorzuziehen ist.

    Autor:in des Kommentars: Frank Feder, unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd62zOHSkb0ZzsebQUQ8SLbs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd62zOHSkb0ZzsebQUQ8SLbs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBd62zOHSkb0ZzsebQUQ8SLbs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd62zOHSkb0ZzsebQUQ8SLbs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd62zOHSkb0ZzsebQUQ8SLbs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)