Token ID IBUBd4a2KQSQVU4LuarnA8LmSxI


fr
Récitation par Amon-Rê, sacré de place, le dieu, le grand Noun, qui est venu à l'existence au début, [père] des pères de l'Ogdoade, --2Q-- la nécropole à Djeme en son nom de grand ba de Kamoutef, l'aimé, doué de vie éternellement.

Persistente ID: IBUBd4a2KQSQVU4LuarnA8LmSxI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4a2KQSQVU4LuarnA8LmSxI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marlies Elebaut, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4a2KQSQVU4LuarnA8LmSxI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4a2KQSQVU4LuarnA8LmSxI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 29.12.2024)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4a2KQSQVU4LuarnA8LmSxI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 29.12.2024)