Token ID IBUBd33v720Yy0uGnUjanUKLmOg
Comments
-
- jn-jw: Jasnow fragt sich, ob jn Teil der Klammernegation bn ... jn ist und zum vorherigen Satz gerechnet werden soll. Für Quack ist es die Einführung des Konditionalis. Quack ergänzt die Lücke als: "Wenn [du deinem Herrn etwas versprochen hast]" (in: WdO 24, 1993, 12) bzw. "We[nn dein Chef dich mit einer Botschaft losschickt, dann]" (2007, 232).
- ḏd=k n=f: Jasnow versteht dies als eine elliptische Aussage: "do that which you said to him (you would do it)", Quack, 2007, 232, Anm. 363 fragt sich, ob man zu "was er dir gesagt hat" emendieren soll. Im Gegensatz zu Zl. 2.17 und 5.7 wird hier ein Maskulinum (statt des Femininum im Demotischen) für das Neutrum verwendet.
Persistent ID:
IBUBd33v720Yy0uGnUjanUKLmOg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd33v720Yy0uGnUjanUKLmOg
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd33v720Yy0uGnUjanUKLmOg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd33v720Yy0uGnUjanUKLmOg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd33v720Yy0uGnUjanUKLmOg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.