Token ID IBUBd2OwKRgPQkL8j9HgJWcYt3Q







    3
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Nahrungsmittel

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
Glyphs artificially arranged
de
(Ich) gebe dir (hiermit) jede Nahrung.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/28/2025)

Persistent ID: IBUBd2OwKRgPQkL8j9HgJWcYt3Q
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2OwKRgPQkL8j9HgJWcYt3Q

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Token ID IBUBd2OwKRgPQkL8j9HgJWcYt3Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2OwKRgPQkL8j9HgJWcYt3Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2OwKRgPQkL8j9HgJWcYt3Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)