معرف الرمز المميز IBUBd1MBPlXgSEwKngmNFHe3h3k






    21,7
     
     

     
     

    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de
    Osiris-Chontamenti

    (unspecified)
    DIVN

    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Imhotep

    (unspecified)
    PERSN

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    (sich) verjüngen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    adverb
    de
    jeden Tag

    (unspecified)
    ADV

    verb
    de
    alt werden

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    zu (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Zeitpunkt

    (unspecified)
    N.m:sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
"He, Osiris Chontamenti (und) Osiris Imhotep hier selig, du verjüngst dich im Horizont des Himmels jeden Tag (und) du alterst zur rechten Zeit!"
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Frank Feder؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Jonas Treptow، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd1MBPlXgSEwKngmNFHe3h3k
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1MBPlXgSEwKngmNFHe3h3k

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Frank Feder، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jonas Treptow، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd1MBPlXgSEwKngmNFHe3h3k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1MBPlXgSEwKngmNFHe3h3k>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1MBPlXgSEwKngmNFHe3h3k، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)