Lade Sätze...
(Wir werden uns bemühen, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter:
Lemma-ID
= dm140
Zeitlicher Vorgänger
= ✓
Suchergebnis :
1231–1240
von
1556
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
Nachzahlung der Rationen an die 4 Mann, den Beschwörer der Serqet und die Dienerinnen:
Autor:innen :
Deir el Medine online
(Textdatensatz erstellt : 09.11.2021 ,
letzte Änderung : 25.07.2022 )
de
Vorgesetzte: 3 Sack; 40 Mann, jeder einzelne 2 (Oipe), Summe: 20; 11 Mann, jeder einzelne 1 (Oipe); die Sklavinnen(?): 5 Sack 1 (Oipe);
Autor:innen :
Deir el Medine online ;
unter Mitarbeit von :
Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt : 09.11.2021 ,
letzte Änderung : 26.06.2024 )
de
die Dienerinnen: 1 Sack, 1 (Oipe);
Autor:innen :
Deir el Medine online ;
unter Mitarbeit von :
Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt : 10.11.2021 ,
letzte Änderung : 04.09.2025 )
de
die Dienerinnen: 5 Sack; Jmn-ms : 2 (Oipe); Kꜣ-?-
Autor:innen :
Deir el Medine online ;
unter Mitarbeit von :
Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt : 10.11.2021 ,
letzte Änderung : 26.06.2024 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.plf
PREP-adjz:f.pl
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Er ist die Gewebe des Geb, die (sicher) eingepackt sind in ein Hundefell, das ruht im Hause des Flusses von Koptos.
Autor:innen :
Marc Brose ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils ,
Lutz Popko ,
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : 03.12.2021 ,
letzte Änderung : 16.09.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_substantive
Ord.m
NUM.ord:sg.m
de
Seid gegrüßt, ihr Acht-Götter (= die Achtheit von Hermopolis), die ihr Pre vor dem ersten Feind gerettet habt, die ihr Pre vor dem zweiten Feind gerettet habt, die ihr Pre vor dem dritten Feind gerettet habt, die ihr Pre vor dem vierten Feind gerettet habt!
Autor:innen :
Marc Brose ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils ,
Lutz Popko ,
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : 01.12.2021 ,
letzte Änderung : 16.09.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.plf
PREP-adjz:f.pl
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Sie ist die Gewebe des Geb, die eingepackt sind in ein Hundefell, [das ruht im Hause] des Flusses von Koptos.
Autor:innen :
Marc Brose ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils ,
Lutz Popko ,
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : 04.12.2021 ,
letzte Änderung : 16.09.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Kommt heraus, (ihr) schmerzenden Säfte (wörtl.: Wasser), die (ihr) in jedem Glied des Gebissenen/Gestochenen seit!
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von :
Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt : 06.12.2021 ,
letzte Änderung : 16.09.2022 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Ihr sollt nicht unter die Gefolgsleute des Horus des Osiris-Hauses (= Busiris) eintreten, ihr sollt nicht in Abydos eintreten.
Autor:innen :
Marc Brose ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils ,
Lutz Popko ,
Samuel Huster
(Textdatensatz erstellt : 06.12.2021 ,
letzte Änderung : 17.09.2025 )
Es folgen sieben Udjat-Augen
Es folgt die Vignette
Token ID kopieren
Token URL kopieren
particle
Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Token ID kopieren
Token URL kopieren
verb_3-inf
Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
Es folgen sieben Udjat-Augen
Es folgen sieben Udjat-Augen
de
Die Herren der Unterwelt, sie mögen euren Ba dem Gluthauch übergeben, euren Leichnam dem Feuer, oh jeder Mensch, alle Pat-Menschen, alles Sonnenvolk, alle Untertanen usw., Feind, „Jener“ (od.: Feindin), Wiedergänger, Wiedergängerin, jedes böse und schlechte Ding, der/die/das kommt (und) verletzt den Nesmin, den die Hausherrin Wawa (?) geboren hat, in der Nacht, am Tage, zu jeder Zeit jedes Tages.
Autor:innen :
Marc Brose ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils ,
Lutz Popko ,
Samuel Huster
(Textdatensatz erstellt : 06.12.2021 ,
letzte Änderung : 17.09.2025 )
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.