جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة. )
معايير البحث:
معرف مادة معجمية
= d7257
السوابق التاريخية
= ✓
نتائج البحث :
211–220
مِن
237
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة) .
de
Mögest du für mich jeden Löwen in der Wüste, jedes Krokodil [im Fluss], jedes beißende (Schlangen)Maul in seiner Höhle abwehren.
مؤلف (مؤلفون) :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٤/٠٧/١٨ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/٠٧/١٨ )
de
Mögest du für mich alle Löwen in der Wüste, alle Krokodile im Fluss, alle beißenden (Schlangen)Mäuler in ihren Höhlen abwehren.
مؤلف (مؤلفون) :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٣/٠٨/٢٥ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٦/٢٠ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm.stpr.3sgf
PREP-adjz:m.pl:stpr
de
Weisungen erteilen durch die Majestät dieses großen Gottes bei dieser Höhle diesen Göttern, die in ihr sind.
مؤلف (مؤلفون) :
Elke Freier ؛
مع مساهمات من قبل :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ،
Lutz Popko ،
Daniel A. Werning ،
Doris Topmann ،
Gunnar Sperveslage
(تم إنشاء ملف النص : قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥) ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٩/٢٥ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
de
[Das Gift wird nicht ejakulieren/sich ergießen gegen jene Menschen mit ihren Zaubersprüchen, die von/dank ihrer Magie leben,] die auf den Uferbänken des Himmels [sitzen/wohnen], die die Überschwemmung aus seiner Höhle herausziehen, die [den großen Nun] holen, [um die Seienden und die Nichtseienden zu beleben].
مؤلف (مؤلفون) :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٤/٠٧/٢٢ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٦/١٢ )
[ḫsf]
[=k]
[n]
[=j]
[mꜣj]
[nb]
[ḥr]
[mr.w]
[mzḥ]
[nb]
[ḥr]
[jtr.w]
[rʾ]
[nb]
[pzḥ]
[m]
G.x+2
{ḥ}tp〈ḥ〉.t
=sn
de
[Mögest du für mich jeden Löwen in der Wüste, jedes Krokodil im Fluß, alle beißenden (Schlangen)Mäuler in] ihren Höhlen [abwehren.]
مؤلف (مؤلفون) :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٤/٠٧/٢٢ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٦/١٢ )
de
Mögest du für mich alle Löwen in der Wüste, alle Krokodile [im Fluss], alle beißenden [(Schlangen)Mäuler] in ihren Höhlen abwehren.
مؤلف (مؤلفون) :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٤/٠٣/١٣ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٨/١٩ )
de
Mögest du für mich alle Löwen auf dem Wüstenplateau abwehren, jedes Krokodil im Fluss, alle beißenden Schlangenmäuler in ihren Höhlen.
مؤلف (مؤلفون) :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٤/٠٣/٠٦ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٦/٢٧ )
de
Dein Haus ist geschützt (?). Das Dach ist aus Gold. Dein Keller (?; oder: deine Höhle) ist aus schönem Türkis.
مؤلف (مؤلفون) :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٤/٠٦/١٧ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/٠٦/١٩ )
de
Wenn das Feuer zur Höhle hinausgeht, wovon denn werden die Götter leben?
مؤلف (مؤلفون) :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٤/٠٦/١٧ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/٠٦/١٩ )
de
Ich habe die Quelllöcher der göttlichen Nilflut geöffnet.
مؤلف (مؤلفون) :
Lutz Popko ؛
مع مساهمات من قبل :
Svenja Damm
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٤/٠٤/٢٣ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٩/١٦ )
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
شكراً لمساعدتنا في تحسين منشوراتناشكراً لمساعدتنا في تحسين منشوراتنا.
إذا لم يكن لديك برنامج بريد إلكتروني مثبت على جهاز الكمبيوتر الخاص بك، يرجى إرسال بريد إلكتروني عن طريق المتصفح يوضح معرف/رابط المادة المعجمية ومعرف/رابط الرمز المميز (أو معرف/رابط الجملة)، ونوع الخطأ إلى: tla-web@bbaw.de.