Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = d5833 Historical predecessors = ✓
Search results: 661–670 of 975 sentences with occurrences (incl. reading variants).

5D, x+2 ca. 5Q zerstört Nb.t-ḥw.t j[___] ca. 3,5Q zerstört, dazwischen kleines Fragment mit Zeichenresten Zeichenrest wj ḫꜥi̯ =k Zeilenende zerstört






    5D, x+2
     
     

     
     





    ca. 5Q zerstört
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Nephthys

    (unspecified)
    DIVN





    j[___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    ca. 3,5Q zerstört, dazwischen kleines Fragment mit Zeichenresten
     
     

     
     





    Zeichenrest
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg


    verb_3-inf
    de
    erscheinen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
[---] Nephthys [---] mich [---], indem du erscheinst [---]
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Svenja Damm, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 04/13/2022, latest changes: 09/22/2025)

King and queen, both standing and facing left, in front of palace facade Before the king Vertical volumn, facing left

King and queen, both standing and facing left, in front of palace facade 42,1 Before the king Vertical volumn, facing left ḫꜥi̯.t m ⸢qmjr⸣ j[n] nswt




    King and queen, both standing and facing left, in front of palace facade

    King and queen, both standing and facing left, in front of palace facade
     
     

     
     





    42,1
     
     

     
     



    Before the king

    Before the king
     
     

     
     



    Vertical volumn, facing left

    Vertical volumn, facing left
     
     

     
     


    verb_3-inf
    en
    to appear (in glory)

    Inf.t
    V\inf


    preposition
    en
    [preposition]

    (unspecified)
    PREP





    ⸢qmjr⸣
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    preposition
    en
    by (of agent)

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    en
    king

    (unspecified)
    N:sg
en
[42,1] Appearing (in glory) in ⸢the jubilee cloak⸣ by the king.
Author(s): Ariel Singer (Text file created: 08/03/2022, latest changes: 11/23/2023)

Before the queen Vertical column, facing left

42,6 Before the queen Vertical column, facing left ḫꜥi̯[.t] m ca. 2 sq. destroyed [ḏ].t zp 2






    42,6
     
     

     
     



    Before the queen

    Before the queen
     
     

     
     



    Vertical column, facing left

    Vertical column, facing left
     
     

     
     


    verb_3-inf
    en
    to appear (in glory)

    Inf.t
    V\inf


    preposition
    en
    [preposition]

    (unspecified)
    PREP





    ca. 2 sq. destroyed
     
     

     
     


    adverb
    en
    eternal

    (unspecified)
    ADV


    substantive_masc
    en
    time

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    en
    [cardinal number in writing whole numbers and fractions]

    Card.m
    NUM.card:m
en
[42,6] Appearing (in glory) in [... for]ever and ever.
Author(s): Ariel Singer (Text file created: 08/03/2022, latest changes: 11/23/2023)






    49,9
     
     

     
     



    Over the queen

    Over the queen
     
     

     
     


    title
    en
    hereditary princess

    (unspecified)
    TITL


    title
    en
    great of praise (the queen)

    (unspecified)
    TITL


    substantive_fem
    en
    mistress

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    en
    [genitive]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    en
    land (with geo-political reference)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adjective
    en
    all

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    verb_3-lit
    en
    to join

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    substantive
    en
    king

    (unspecified)
    N:sg


    verb_3-inf
    en
    to appear (in glory)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    en
    in (condition)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    en
    right order; truth

    (unspecified)
    N.f:sg





    49,10
     
     

     
     


    title
    en
    great wife of the king

    (unspecified)
    TITL


    substantive_fem
    en
    the beloved (of)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    en
    him

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    en
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN


    verb_3-lit
    en
    to live

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f





    49,11
     
     

     
     


    verb_4-inf
    en
    to be new; to become new

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    verb_4-inf
    en
    to be young; to become young (again)

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    adverb
    en
    eternal

    (unspecified)
    ADV
en
[49,9] The hereditary princess, great of favors, mistress of all the lands, associate of the king who appears in truth, [49,10] the great wife of the king, whom he loves, Tiye, may she live, [49,11] be renewed, and be young forever.
Author(s): Ariel Singer (Text file created: 08/05/2022, latest changes: 11/23/2023)

Göttliche Randzeile D 7, 151.9 D 7, 151.10

Göttliche Randzeile D 7, 151.9 13 wnn nsr.t ḫꜥi̯.tw ḫnt Jwn.t m nb(.t) snḏ ꜥꜣi̯(.t) šf.yt ḥr ꜣm wꜥb.t ḥr wnm r mri̯ =s ḥr D 7, 151.10 dr dndn m jb =s




    Göttliche Randzeile

    Göttliche Randzeile
     
     

     
     



    D 7, 151.9

    D 7, 151.9
     
     

     
     





    13
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Nezret

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    erscheinen

    PsP.3sgf_Aux.wnn
    V\res-3sg.f


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Furchtbarkeit

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    groß sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    substantive_fem
    de
    Ansehen

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-gem
    de
    ergreifen

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Fleischopfer

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    essen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    gemäß

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Rel.form.ngem.sgm.3sgf
    V\rel.m.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP



    D 7, 151.10

    D 7, 151.10
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    vertreiben

    Inf
    V\inf


    substantive
    de
    Zorn

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    in; aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Die Flamme ist erschienen in Jwnt als Herrin der Furcht mit großem Ansehen beim Ergreifen des Fleischopfers, beim Essen nach ihrem Wunsch, beim Vertreiben der Wut aus ihrem Herzen.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: 10/15/2022, latest changes: 03/16/2025)



    particle
    de
    [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-lit
    de
    negieren

    SC.act.ngem.1sg_Neg.n
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





    5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    erscheinen

    Inf.t.stpr.3sgm
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_2-lit
    de
    verkünden

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Fest

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Ich vergaß nicht den Gott bei seinem Erscheinen (in Prozession), indem ich die Feste des Himmels ankündigte.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: 08/09/2022, latest changes: 08/14/2025)



    verb_3-inf
    de
    erscheinen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Kapelle

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_4-lit
    de
    sich vereinigen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
die in ihrem Schrein erscheint, um sich mit ihrem Vater zu vereinigen,
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: 10/15/2022, latest changes: 03/16/2025)




    Hymnus

    Hymnus
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    erscheinen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Stier (von Göttern, auch v. König)

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    gods_name
    de
    Maat

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Erscheinen

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    mehr als

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    substantive_masc
    de
    Einziger

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_4-inf
    de
    leiten

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN
de
Erscheine, Re, Stier der Maat, Herr der Erscheinungen gegenüber allen Göttern, Einzig[er, der die Beiden Länder leitet]!
Author(s): Erhart Graefe; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 06/18/2021, latest changes: 08/19/2025)



    substantive_masc
    de
    Jüngling

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    schön

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Standarte (für Götterbilder)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-inf
    de
    erscheinen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [bjk]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    3.6
     
     

     
     


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Sturm; Wind

    (unspecified)
    N.m:sg





    2,5Q
     
     

     
     
de
Schöner Jüngling, der mittig auf seiner Stange/Standarte ist, der erscheint [als (?) Falke, der hervorkommt] aus der Erde auf (?) dem Sturm[wind] (?) [...]
Author(s): Erhart Graefe; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 06/19/2021, latest changes: 06/05/2024)



    verb_3-inf
    de
    erscheinen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Erscheine, Re, Herr der Götter,
Author(s): Erhart Graefe; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 06/29/2021, latest changes: 05/16/2023)