Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter:
Lemma ID
= d5105
Historical predecessors
= ✓
Search results :
3351–3360
of
4057
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
de
(Denn) siehe, er ist auf dem Weg nach Busiris.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 07/07/2022 ,
latest changes : 06/05/2024 )
en
because ("look,") [he] is ruler of your throne!
Author(s) :
Ann-Katrin Gill ;
with contributions by :
Burkhard Backes ,
Peter Dils ,
Lutz Popko ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Text file created : 05/30/2022 ,
latest changes : 07/14/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
particle
Aux.jw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
Copy token ID
Copy token URL
particle
Aux.jw.stpr.suffx.unspec_adv/Verb
AUX
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
Wenn dir gebracht werden die [10] Bündel, dann soll der, der sie/es liegen gelassen hat, mitnehmen die anderen 10 Bündel.
Author(s) :
Deir el Medine online
(Text file created : 07/07/2022 ,
latest changes : 07/26/2022 )
Copy token ID
Copy token URL
particle
de
[Einleitung des Konjunktivs]
Aux.mtw.stpr.2sgf_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
Copy token URL
Hier ist ein etwa 5,5 cm langes Stück abgesplittert.
Copy token ID
Copy token URL
particle
de
[Einleitung des Konjunktivs]
Aux.mtw.stpr.2sgf_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
An Ꜣs.t : Bitte mache (f.) mich aufmerksam, und nimm (f.) [...] ein gutes Gehalt [...](?) und bring (f.) es mir: ein Bund(?) Kräuter, gut[es ... in] Ordnung.
Author(s) :
Deir el Medine online
(Text file created : 07/08/2022 ,
latest changes : 07/26/2022 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
Glyphs artificially arranged
de
Der ihn erzeugt hat, ist der gleichbetitelte Paief-neb-nacht, der Sohn des Amun-mose (I), gerechtfertigt, des Sohnes des Hor (I), des Sohnes des Ascha-ichet, gerechtfertigt, den die Herrin des Hauses, die Dame, die Sängering des Amun-Re in der ersten Phyle Itaui, gerechtfertigt, geboren hat, die Tochter des Priesters des Amunrsonther, des Heeresschreibers des Königssohnes Djed-Thot-iuef-anch (A), des Sohnes des gleichbetitelten Amen-em-one (I), gerechtfertigt, des Sohnes des gleichbetitelten Nes-pa-qa-schuti (II) Ihre ??? Mutter ist die Herrin des Hauses, die Dame, die geliebte Königstochter Ta-Pescheschet-net-Bastet, gerechtfertigt, die Tochter des Königs, des Herrn der Beiden Länder Scheschonq meri-Amun (I), der ewig lebe.
Author(s) :
Silke Grallert ;
with contributions by :
Jonas Treptow ,
Simon D. Schweitzer
(Text file created : 08/03/2022 ,
latest changes : 07/16/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Glyphs artificially arranged
de
Möget ihr sie (= Statue) dauern lassen an der Spitze von Theben am Ort des Bleibens, an dessen Spitze meine Statue (jetzt) ist.
Author(s) :
Silke Grallert ;
with contributions by :
Elio N. D. Rossetti ,
Sophie Diepold
(Text file created : 10/10/2022 ,
latest changes : 08/21/2025 )
(
One of 2 reading variants of this sentence :
>> #1 << ,
#2 )
de
Wer (aber) meinen Namen 〈dauern lässt〉 im Tempel, den belohnt sein Stadtgott."
Author(s) :
Silke Grallert ;
with contributions by :
Elio N. D. Rossetti ,
Simon D. Schweitzer
(Text file created : 10/10/2022 ,
latest changes : 07/17/2024 )
(
One of 2 reading variants of this sentence :
#1 ,
>> #2 << )
de
Wer (aber) meinen Namen 〈dauern lässt〉 im Tempel, den belohnt sein Stadtgott."
Author(s) :
Silke Grallert ;
with contributions by :
Elio N. D. Rossetti ,
Simon D. Schweitzer
(Text file created : 10/10/2022 ,
latest changes : 07/17/2024 )
de
„Wer meiner gedenkt, dessen gedenkt der Herr der Götter.
Author(s) :
Silke Grallert ;
with contributions by :
Elio N. D. Rossetti
(Text file created : 10/10/2022 ,
latest changes : 10/04/2023 )
de
Möget ihr sie (= Statue) geben an den Ort der Gelobten, die das Leben wiederholen.
Author(s) :
Silke Grallert ;
with contributions by :
Elio N. D. Rossetti ,
Sophie Diepold
(Text file created : 10/10/2022 ,
latest changes : 08/21/2025 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.