Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page. )
Paramètre de recherche:
ID de lemme
= 88060
Référence par
= ✓
Résultats de recherche :
2361–2370
sur
2452
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture) .
de
König von Ober- und Unterägypten, Ninetjer-nebti
Auteur(s) :
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé : 12.02.2021 ,
dernières modifications : 09.09.2022 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
Identifikation des Königs
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Der König von Ober- und Unterägypten 𓍹Ptol. VIII.𓍺, der Sohn des Re 𓍹Ptol. VIII.𓍺, Euergetes, der Erbe des Pavians (?) (Thot), der von der Ordnung (Maat) lebt, der richtet wie das Oberhaupt (Thot).
Auteur(s) :
Dagmar Budde ;
avec des contributions de :
Ruth Brech ,
Peter Dils
(Fichier texte créé : 05.09.2025 ,
dernières modifications : 25.09.2025 )
de
Der Horus Wah-ib, der König von Ober- und Unterägypten, die Beiden Herrinnen "Herr der Kraft", Haa-ib-Re, geliebt von Atum, dem großen Gott, dem Vorsteher von Sais, dem wie Re ewiglich Leben gegeben ist.
Auteur(s) :
Gunnar Sperveslage ;
avec des contributions de :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé : 10.05.2017 ,
dernières modifications : 02.12.2020 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
Identifikation des Königs
de
Der König von Ober- und Unterägypten 𓍹Ptol. IX.𓍺|, der Sohn des Re 𓍹Ptol. IX.𓍺, ⸢Philometor⸣.
Auteur(s) :
Dagmar Budde ;
avec des contributions de :
Ruth Brech ,
Peter Dils
(Fichier texte créé : 06.09.2025 ,
dernières modifications : 25.09.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
verb_3-inf
Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
de
und [er ist zufrieden über] dieses voll-kommene Denkmal, das der König von Ober- und Unterägypten 𓍹Ptol. VIII.𓍺 für ihn geschaffen hat.
Auteur(s) :
Dagmar Budde ;
avec des contributions de :
Peter Dils ,
Ruth Brech
(Fichier texte créé : 06.09.2025 ,
dernières modifications : 22.09.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
Identifikation des Königs
fr
Le roi de Haute et Basse Égypte, maître du Double Pays 𓍹...𓍺, le fils de Rê, maître des couronnes 𓍹...𓍺.
Auteur(s) :
Christiane Zivie-Coche ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 14.09.2025 ,
dernières modifications : 22.09.2025 )
de
[König von Ober- und Unterägypten, Herr der Beiden Länder, Xer]xes, der ewig lebt.
Auteur(s) :
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé : 27.06.2025 ,
dernières modifications : 14.07.2025 )
de
Dein Aufenthaltsort ist wie der des Atum, (o) König von Ober- und Unterägypten, Herr der Beiden Länder, Herr des Rituals, Aspelta, leiblicher Sohn des Re, den er liebt, Aspelta, Gerechtfertigter.
Auteur(s) :
Doris Topmann
(Fichier texte créé : 21.12.2020 ,
dernières modifications : 25.08.2022 )
de
König von Ober- und [Unterägypten], Hetep-nebti
Auteur(s) :
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé : 15.02.2021 ,
dernières modifications : 15.02.2021 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
er steigt die Treppe derer, die als Goldene aufgeht, hinauf, der König von Ober- und Unterägypten, Herr der beiden Länder 𓍹leer𓍺,
Auteur(s) :
Alexa Rickert ;
avec des contributions de :
Peter Dils ,
Svenja Damm
(Fichier texte créé : 21.11.2019 ,
dernières modifications : 15.03.2025 )
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.