جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحث: معرف مادة معجمية = 869843 جذر لـ = ✓
نتائج البحث: 31–40 مِن 163 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).



    verb_caus_3-lit
    de
    geheim halten

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Leib

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-lit
    de
    etw. (mit Kleidung) bedecken

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    preposition
    de
    [instrumental]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    feiner Leinenstoff

    (unspecified)
    N.f:sg





    x+6,4
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    verwahrt sein (d.h. abgesondert von der Außenwelt)

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    adverb
    de
    sehr

    (unspecified)
    ADV


    punctuation
    de
    sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)

    (unspecified)
    PUNCT


    verb_3-lit
    de
    verborgen sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    punctuation
    de
    sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)

    (unspecified)
    PUNCT


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_caus_2-lit
    de
    bleiben

    PsP.3sgf_Aux.jw
    V\res-3sg.f


    prepositional_adverb
    de
    dort

    (unspecified)
    PREP\advz


    preposition
    de
    an (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Stelle

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    dessen (Possesivadj., meist invariabel)

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ort

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    (Schmuck) anlegen

    Rel.form.n.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f





    x+6,5
     
     

     
     


    prepositional_adverb
    de
    dort

    (unspecified)
    PREP\advz
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Er hielt es geheim, (direkt) an seinem Leib, bedeckt von feinem Leinen, wirklich gut verwahrt (und) gut verborgen, (und) es verblieb dort an seiner Stelle, (genau) an dem Ort, wo er es angelegt hatte.
مؤلف (مؤلفون): Frank Feder؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Simon D. Schweitzer، Jonas Treptow، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/٢٦)



    substantive_masc
    de
    [Kleid]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m


    verb_caus_3-lit
    de
    prüfen, untersuchen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    in (der Art), als, von (Holz) [Eigenschaft, Material]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    [Kleidung]

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Dein Gewand ist erwiesenermaßen(?) aus pꜣ.t-Leinen.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Burkhard Backes؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)



    substantive_fem
    de
    Scherbe

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    gehen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Steinblock

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_4-inf
    de
    sprechen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Berg

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_5-lit
    de
    sich ergehen; reisen

    Inf
    V\inf
de
Die Scherben(haufen) bewegen sich, das Gestein spricht, die Berge wan[dern!]
مؤلف (مؤلفون): Katharina Stegbauer؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Billy Böhm، Anja Weber، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٦)



    verb_irr
    de
    geben; legen; setzen

    SC.jn.act.ngem.3pl
    V\tam.act-cnsv:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP





    x+1, 2
     
     

     
     





    kleine Lücke
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Straße

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    feiner Leinenstoff

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Acker

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Nun gaben/setzten sie ihn/es in [...] Straße, feines Leinen bis zu (?) seinem Acker.
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Florence Langermann، Billy Böhm، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)




    Vso XII,9
     
     

     
     


    verb
    de
    gib! [Imperativ]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f


    adjective
    de
    ein [vor Subst.]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    verb
    de
    [subst. Inf.] Sehnsucht

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    adjective
    de
    ein [vor Subst.]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Liebe; Begierde, Verlangen, Wunsch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    adjective
    de
    ein [vor Subst.]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Raserei

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    adjective
    de
    groß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)



    Lücke
     
     

     
     


    particle
    de
    indem

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f


    verb
    de
    suchen (nach), her sein (hinter)

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    hinter, nach

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    preposition
    de
    zu, hin zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Ort, Platz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    adjective
    de
    jeder, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
"Möge sie ganz rasend werden vor Sehnsucht und Liebe [...], indem sie überall hinter ihm her ist!"
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Simon D. Schweitzer (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/١٠/١٥)



    verb_3-inf
    de
    rezitieren

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Buchrolle; Schriftstück; Akte

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    beschuht sein

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    mittels; durch (etwas); [instrumental]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Sandalenpaar

    Noun.du.stabs
    N.m:du





    x+7,17
     
     

     
     


    preposition
    de
    bestehend aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Seil (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    adjective
    de
    weiß; hell

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb
    de
    schminken

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    gekleidet sein

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    feiner Leinenstoff

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Stab; heiliger Stab (Standarte)

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in[lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Hand;

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_substantive
    de
    rechts

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg


    substantive
    de
    Blume; Blüte

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl


    substantive_masc
    de
    Olivenbaum (?)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in [lokal]

    (unspecified)
    PREP





    x+7,18
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Hand;

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_substantive
    de
    links; östlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg
de
Das Buch rezitieren, beschuht mit Sandalen (x+7,17) aus weißem Riemen (?), geschminkt mit […], gekleidet in Feinleinen, den Stab des Horus in der rechten Hand, Blüten (?) vom Ölbaum in (c+7,18) der linken Hand.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Anke Blöbaum؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/٠٩/٢٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/٢٠)



    verb_3-lit
    de
    abwehren

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    substantive_masc
    de
    Mund

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    und (Koordination von Verben)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    machen; tun

    Inf
    V\inf





    x+7,10
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Statue; Abbild

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Sonnenscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    auf; über [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Kopf

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Statue; Abbild

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Chepri (Sonnengott am Morgen)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Statue; Abbild

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Frauenfigur

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    gods_name
    de
    Sachmet

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Statue; Abbild

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Udjat-Auge (Horusauge)

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    an der Seite von; neben

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Statue; Abbild

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    epith_god
    de
    der nach der Maat handelt

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in (der Art)

    (unspecified)
    PREP





    x+7,11
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Chepri (Sonnengott am Morgen)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Statue; Abbild

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    preposition
    de
    in (der Art)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Menschheit; Volk; (soziale) Oberschicht

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    unter (lokal)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Fuß; (unteres) Bein

    Noun.du.stabs
    N.m:du


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.dum
    PREP-adjz:m.du


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Statue; Abbild

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    preposition
    de
    in (der Art)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Mensch; Mann

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb_4-inf
    de
    sitzen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m


    preposition
    de
    in (der Art)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    [Substantiv]

    (unspecified)
    N.m:sg





    x+7,12
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Ach-Geist

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    verb_3-lit
    de
    stehen; aufstehen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m


    preposition
    de
    in (der Art)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Statue; Abbild

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in (der Art)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Mensch; Mann

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb_3-lit
    de
    schreiben; malen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m


    preposition
    de
    auf [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Binde; Tuch

    (unspecified)
    N:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    feiner Leinenstoff

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Es werde abgewehrt [...] Spruch und (x+7,10) ein Bild des Re werde erstellt mit einer Sonnenscheibe auf seinem Kopf, ein Bild von Chep[ri], [ein Bild von] [...] eine Frauenfigur der Sachmet, ein Bild des Thot [mit] einem ⸢Udjat-Auge⸣ neben ihm, ein ⸢Bild⸣ von Dem-der-(maat)gerecht-handelt (x+7,11) mit dem Gesicht von Chepri, 9 Bilder mit dem Gesicht von Pat-Leuten unter den beiden Beinen des Gottes, 9 Bilder mit dem Gesicht von Menschen, sitzend als wꜣ-rʾ-ꜥꜣ (Übersättigte (?)), (x+7,12) 4 Ach-Geister stehend in Gestalt mit Menschengesicht, gezeichnet auf einer Binde von Feinleinen.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Anke Blöbaum؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/٠٩/٢٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/٢٠)



    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    auf; über; [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Honig

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Exkremente, Kot

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Kater

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Exkremente, Kot

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Krokodil

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Exkremente, Kot

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg


    substantive_masc
    de
    Exkremente, Kot

    (unspecified)
    N.m:sg





    3Q
     
     

     
     





    x+13,19
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    feiner Leinenstoff

    (unspecified)
    N.f:sg





    ca. 5Q
     
     

     
     
de
Zu rezitieren über Honig, [Exkrementen] eines [Ka]ters, Exkrementen eines Meseh-Krokodils (?), Exkrementen von [… ? …], Exkrementen von [… ... …] (x+13,19) Feinleinen [… … …].
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Anke Blöbaum؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/٠٩/٢٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/٢٠)



    substantive_fem
    de
    Panzer (der Schildkröte)

    (unspecified)
    N.f:sg





    67,6
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    de
    Schildkröte

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Panzer einer Schildkröte: ∅.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/٠٢/٠١، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٥)



    verb_3-inf
    de
    fertigen

    SC.pass.ngem.nom.subj_Aux.jri̯
    V\tam.pass


    adverb
    de
    auch; ebenso; gleichermaßen

    (unspecified)
    ADV


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Lappen; Binde; Tuch

    (unspecified)
    N:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    feiner Leinenstoff

    (unspecified)
    N.f:sg






     
     

     
     
de
Werde ebenso auf eine Binde aus feinem Leinen gemalt,
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Katharina Stegbauer؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، Florence Langermann، Anja Weber، Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٦)