Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= 851809
Historical successors
= ✓
Search results:
51–60
of
704
sentences with occurrences (incl. reading variants).
de
Ich mach(s) für dich.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/29/2022)
4
particle
de
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
de
machen
SC.act.ngem.1sg_Neg.n-zp/jwt-zp
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
de
Sache
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
irgendein
Adj.sgf
ADJ:f.sg
adjective
de
schlecht; böse; unheilvoll
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
de
gegen (Personen)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Menschheit; Leute
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
irgendein
Adj.sgf
ADJ:f.sg
en
I have never done anything evil against any people.
Dating (time frame):
Author(s):
Renata Landgrafova & Peter Dils;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Johannes Jüngling,
Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/29/2021)
substantive_masc
de
Handwerker
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
zimmern
Inf_Aux.tw=/nom.subj.
V\inf
90
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
de
[Negationsverb]
Inf
V\inf
verb_3-inf
de
machen
Neg.compl.t
V\advz
substantive_masc
de
das Aufhören (zu tun)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
(jmdn.) fahren
Inf
V\inf
preposition
de
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Tempel
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
de
wobei die Handwerker (sie unentwegt) zimmern, um keine Unterbrechung des Verschiffens zu deinem Tempel zuzulassen.
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/09/2025)
jri̯.n ms-pl-Ḥr.w 2,11 5Q =f •
verb_3-inf
de
machen
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
gods_name
de
Horuskinder
(unspecified)
DIVN
2,11
5Q
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
•
de
Die [Horuskinder] taten [... ...] ihn/sein [...].
Dating (time frame):
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Anja Weber,
Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/16/2025)
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
de
machen
SC.n.act.ngem.1sg_Aux.jw
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Stier
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_fem
de
Ziege
Noun.pl.stabs
N.f:pl
substantive_masc
de
Kleid
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_masc
de
Schmuck
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
substantive_masc
de
Schatzhaus
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Gerste
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Emmer
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Tätigkeit
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
davon
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
preposition
de
von (partitiv)
(unspecified)
PREP
3
verb_3-inf
de
machen
Rel.form.ngem.sgf.1sg
V\rel.f.sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Arm
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Selbst
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Tätigkeit
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
davon
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
preposition
de
von (partitiv)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
machen
Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
kings_name
de
Nebhepetre (ein Thronname Mentuhoteps II.)
(unspecified)
ROYLN
particle
de
weil so sehr
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
de
lieben
SC.act.gem.3sgm
V~ipfv.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
personal_pronoun
de
mich [Enkl. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
=1sg
en
I acquired bulls and goats, clothes, jewels of the treasury, barley and emmer, part of it from that which I did with my own arm, 〈and part of it〉 from that which Nebhepetre did for me, because [he] loved me.
Dating (time frame):
Author(s):
Renata Landgrafova & Peter Dils;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Johannes Jüngling,
Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb_3-inf
de
machen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
Opet 70.4
preposition
de
als (Art und Weise)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Denkmal
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
10Q
Opet 70.5
6Q
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
substantive_masc
de
Gold
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
während (Konj.)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_3-lit
de
bekleiden
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Bild; Kultbild; Ebenbild
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
preposition
de
durch (etwas)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Gewand
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Opet 70.6
adjective
de
erhaben
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
fr
Il (l') a fait comme [son monument pour ... ... ... ... ...] d'or, lorsque son image est revêtue de vêtements [nobles].
Opet 70.3
Dating (time frame):
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
x+5
undefined
de
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
verb_3-lit
de
verständig sein
PsP.1sg
V\res-1sg
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
machen
Inf.t
V\inf
verb_2-lit
de
sagen
Rel.form.n.sgf.3sgm
V\rel.f.sg-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
... Ich bin verständig im Ausführen dessen, was er (= Ramses I.) gesagt hat,
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/20/2025)
verb_3-inf
de
machen
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive
de
Opferbedarf
(unspecified)
N:sg
adverb
de
täglich
(unspecified)
ADV
3
title
de
Leiter der Großen der Zehn von Oberägypten
(unspecified)
TITL
title
de
einer der zum vordersten Sitz gehört
(unspecified)
TITL
title
de
Senior-Vorsteher der Schreiber der geheimen Richter des großen Gerichtshofes
(unspecified)
TITL
4
person_name
de
Set-kai
(unspecified)
PERSN
de
Gib ihm täglich den Opferbedarf, dem Leiter der Großen der Zehn von Oberägypten, einer der zum vordersten Sitz gehört und Senior-Vorsteher der Schreiber der geheimen Richter des großen Gerichtshofes Set-kai.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
de
machen
SC.n.act.ngem.1sg_Aux.jw
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
de
[Fest des Wepwaut]
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
de
gehen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
de
beistehen
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Vater
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
en
I organised the procession of Wepwawet, when he set out to assist his father,
Dating (time frame):
Author(s):
Renata Landgrafova & Peter Dils;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Johannes Jüngling
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/03/2025)
zerstört mꜣ tꜣ ẖnm.t [⸮jri̯.t?]n 35 zerstört
zerstört
verb_2-gem
de
sehen
Inf
V\inf
article
de
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
de
Brunnen
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
de
machen
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
35
zerstört
de
... sehen den Brunnen, den [gemacht?] hat ...
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Jonas Treptow
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/29/2022)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.