Loading sentences...

(We will try to improve the performance of this site in the future.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 850791 Referring to = ✓
Search results: 16881–16890 of 18674 sentences with occurrences (incl. reading variants).




    D 2, 166.9

    D 2, 166.9
     
     

     
     


    epith_king
    de
    Schützer

    (unspecified)
    ROYLN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    [Ortsname]

    (unspecified)
    TOPN


    verb_3-lit
    de
    töten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Rebell

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    epith_god
    de
    Fürst der weißen Krone

    (unspecified)
    DIVN
de
Schützer von [...] in [...],
der die Feinde des Fürsten der Weißen Krone tötet,
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 16 Feb 2024, latest changes: 20 Jun 2025)



    substantive_masc
    de
    Duft

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    gemäß

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Lotosblume

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Schemu-Jahreszeit

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    gemäß

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    [Pflanze]

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Frucht (einer Pflanze)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
deren Duft dem des Sommerlotus gleicht,
und dem des Sellerie, wenn er Früchte trägt,
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 16 Feb 2024, latest changes: 20 Jun 2025)






    3
     
     

     
     


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg


    adjective
    de
    vorzüglich

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    verb_3-inf
    de
    jubeln

    Rel.form.gem.sgm.nom.subj
    V~rel.ipfv.m.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Million

    (unspecified)
    N.m:sg


    epith_god
    de
    der mit kräftigem Arm

    (unspecified)
    DIVN



    D 2, 166.10

    D 2, 166.10
     
     

     
     


    adjective
    de
    vollkommen

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Die große Neunheit (Götterkollegium)

    (unspecified)
    DIVN
de
trefflicher König, dem Millionen zujubeln,
vollkommen Tatkräftiger der großen Neunheit,
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 16 Feb 2024, latest changes: 20 Jun 2025)

3 D 2, 165.15 sṯj =s r tp.(j)t n.t mḏḥ-nsw r ꜥnt.jw m ḫbb(.t)






    3
     
     

     
     



    D 2, 165.15

    D 2, 165.15
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Duft

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    gemäß

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    das Erste (feines Salböl)

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg





    mḏḥ-nsw
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    gemäß

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    [Gefäß für Myrrhe]

    (unspecified)
    N.f:sg
de
deren Duft dem besten Öl des Salbenkochs des Königs ähnelt
und dem der Myrrhe im ḫbb-Gefäß;
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 16 Feb 2024, latest changes: 20 Jun 2025)

D 4, 1.17 zum Tempelinnern hin orientiert

D 4, 1.17 1 zum Tempelinnern hin orientiert (ꜥnḫ) nṯr nfr nw.w n(.j) nbw.t rrtj n Ḥw.t-Ḥr.w wr.t




    D 4, 1.17

    D 4, 1.17
     
     

     
     





    1
     
     

     
     



    zum Tempelinnern hin orientiert

    zum Tempelinnern hin orientiert
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    vollkommen

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Kind (u. Ä.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    epith_god
    de
    die goldene Himmelskuh (vor allem Hathor)

    (unspecified)
    DIVN





    rrtj
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    particle
    de
    durch

    (unspecified)
    PTCL


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN
de
Es lebe der vollkommene Gott, das Kind der Goldenen,
den Hathor die Große aufzog,
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: 10 Feb 2024, latest changes: 02 May 2025)



    verb_3-inf
    de
    holen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    substantive_masc
    de
    Urwasser

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_caus_3-lit
    de
    beleben

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    hochheben

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr





    33
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Sitz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    korrekter Platz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    löschen

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Gift

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP





    34
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Körper

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_caus_2-gem
    de
    kühlen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Hitze

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f





    (r)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    verb_2-lit
    de
    vertreiben

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Gluthauch

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Glied

    (unspecified)
    N.f:sg





    35
     
     

     
     


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Kühlung

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Höhle

    Noun.du.stabs
    N:du
de
(und) sie holen/bringen den großen Nun, um das jb-Herz dieses Mannes (hier) zu beleben,
um sein jb-Herz auf seinen Platz und sein ḥꜣ.tj-Herz an seiner richtigen Stelle zu erheben,
um das Gift in seinem [Körper] zu löschen,
um dessen (des Giftes) Hitze zu kühlen,
(um) dessen Flamme aus jedem Kör[perteil] dieses Mannes (hier) zu vertreiben mit dem kühlen Wasser, das aus den beiden Doppelquelllöchern hervorgekommen ist.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 13 Feb 2024, latest changes: 13 Feb 2024)



    verb
    de
    Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg





    36
     
     

     
     


    preposition
    de
    über

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    kühl

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    preposition
    de
    an (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Herz

    (unspecified)
    N:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Gebissener; Gestochener

    (unspecified)
    N.m:sg



    2,5Q leer gelassen

    2,5Q leer gelassen
     
     

     
     
de
Worte zu sprechen über kühles Wasser, das gegeben wird an das Herz dessen, der eine Biss-/Stichverletzung hat.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 13 Feb 2024, latest changes: 13 Feb 2024)



    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    ejakulieren

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.act


    substantive_fem
    de
    Gift

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP


    demonstrative_pronoun
    de
    jene [Dem.Pron. pl.c.]

    (unspecified)
    dem.dist.pl





    29
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [komitativ]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Zauberkraft

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    verb_3-lit
    de
    leben

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Zauberkraft

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr





    30
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    verb_4-inf
    de
    sitzen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ufer

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    herausnehmen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Überschwemmung

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Höhle

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Das Gift wird nicht ejakulieren/einspritzen gegen jene Menschen dort mit ihren Zaubersprüchen, die von/dank [ihrer] Magie leben,
die auf den Uferbänken des Himmels [sit]zen, um die Überschwemmung aus seiner Höhle herauszuziehen.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 13 Feb 2024, latest changes: 13 Feb 2024)



    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Liebenswürdigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb
    de
    beliebt sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_fem
    de
    Beliebtheit

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-inf
    de
    erfreuen

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN
de
der Herr der Beliebtheit, der sehr Beliebte,
der das Herz der Neunheit erfreut.
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 10 Feb 2024, latest changes: 15 Feb 2024)



    substantive_masc
    de
    Ebenbild

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem





    D.52
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Glied; Körperteil

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Es ist das Abbild (?) dieses Gottes in deinem Körperglied (?).
Author(s): Peter Dils (Text file created: 14 Feb 2024, latest changes: 14 Feb 2024)