Loading sentences...
(We will try to improve the performance of this site in the future. )
Search parameter:
Lemma ID
= 34320
Historical successors
= ✓
Search results :
1781–1790
of
2159
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
en
Isis, the goddess, comes to you, [her] arms (19) giving Nini.
Author(s) :
Erhart Graefe ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 04 Jun 2021 ,
latest changes : 16 May 2023 )
de
... ...] Deinen beiden ⸢Schwestern⸣ (?), indem ihre Armen um Dich herum sind.
Author(s) :
Erhart Graefe ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 08 Jun 2021 ,
latest changes : 05 Jun 2024 )
de
Mögest Du (?) verklärt sein in den Armen Deiner Mutter, indem sie Deine Feinde zurückweist, damit Du lebst ... [...]
Author(s) :
Erhart Graefe ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 08 Jun 2021 ,
latest changes : 05 Oct 2022 )
fr
Ton père Rê, ses deux bras sont derrière toi.
Author(s) :
Marlies Elebaut ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Peter Dils ,
Svenja Damm
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 23 Apr 2023 )
en
[Your arms are given to the foremost of] Opet, [the one with upraised arm, the male one of the gods.]
Author(s) :
Ann-Katrin Gill ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Lutz Popko ,
Billy Böhm
(Text file created : 26 Jul 2021 ,
latest changes : 29 Sep 2025 )
(
One of 2 reading variants of this sentence :
>> #1 << ,
#2 )
Proto Demotic translation
[continuation mark]
continuation mark
Copy token ID
Copy token URL
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
Copy token ID
Copy token URL
(vacat: end of line left blank. except for later addition "4.25b")
en
while the gods who came forth from him are there towards/near him, in order to turn away the one who fears […] the headman of the gods, Saying concerning/that is to say, the ram, the lord of Mendes, in order to not let Pre see the one with weak arm(?) […],
Author(s) :
Ann-Katrin Gill ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Lutz Popko ,
Billy Böhm
(Text file created : 26 Jul 2021 ,
latest changes : 29 Sep 2025 )
(
One of 2 reading variants of this sentence :
#1 ,
>> #2 << )
Proto Demotic translation
[continuation mark]
continuation mark
Copy token ID
Copy token URL
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
Copy token ID
Copy token URL
(vacat: end of line left blank. except for later addition "4.25b")
en
while the gods who came forth from him are there towards/near him, in order to turn away the one who fears […] the headman of the gods, Saying concerning/that is to say, the ram, the lord of Mendes, in order to not let Pre see the one with weak arm(?) […],
Author(s) :
Ann-Katrin Gill ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Lutz Popko ,
Billy Böhm
(Text file created : 26 Jul 2021 ,
latest changes : 29 Sep 2025 )
en
You have provoked more than a hand which is forceful.
Author(s) :
Ann-Katrin Gill ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Lutz Popko ,
Billy Böhm
(Text file created : 26 Jul 2021 ,
latest changes : 29 Sep 2025 )
de
Meine beiden Arme sind ...(?).
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by :
Kay Christine Klinger
(Text file created : 13 Mar 2020 ,
latest changes : 16 Sep 2025 )
Copy token ID
Copy token URL
verb
SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Neg.n
V\tam-pass
de
der (mit) herausgehendem Arm, nicht werden seine beiden Arme abgewehrt,
Author(s) :
Donata Schäfer ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 17 Mar 2020 ,
latest changes : 26 Aug 2024 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.