Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= 163760
Historical successors
= ✓
Search results:
1681–1690
of
2342
sentences with occurrences (incl. reading variants).
Eb 39
Eb 39
13,2
adjective
de
anderer
Adj.sgf
ADJ:f.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
verb_2-lit
de
entfernen; vertreiben; vertilgen
Inf
V\inf
substantive_fem
de
Schwellung
Noun.pl.stabs
N.f:pl
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Bauch
(unspecified)
N.f:sg
de
Ein anderes (Heilmittel) zum Beseitigen von Schwellungen im Bauch:
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Florence Langermann,
Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/15/2025)
verb
de
Worte sprechen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
auf, über, vor, hinter [lok.]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_2-lit
de
Subst. "Kugel"(?) ("Zerhacktes"?)
(unedited)
V(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
de
gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs)
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
substantive_masc
de
[eine Pflanze (auch med. verwendet)]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_irr
de
legen, setzen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
in, zu, an, aus [lokal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Ohr
(unedited)
N.m(infl. unedited)
nisbe_adjective_substantive
de
rechts
(unedited)
N-adjz(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unedited)
gen
6
substantive_masc
de
Ach-Geist, Verklärter
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
zusammen mit
(unedited)
PREP(infl. unedited)
adjective
de
anderer
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
verb_2-lit
de
Subst.: "Kugel"(?) ("Zerhacktes"?)
(unedited)
V(infl. unedited)
verb_irr
de
legen, setzen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
in, zu, an, aus [lokal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive
de
Binde
(unedited)
N(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
de
bestehend aus
(unedited)
gen
substantive_fem
de
feinster Leinenstoff
(unedited)
N.f(infl. unedited)
verb_3-inf
de
machen, tun, fertigen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Name
(unedited)
N.m(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unedited)
gen
gods_name
de
GN/Osiris
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
7
preposition
de
auf, über, vor, hinter [lok.]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unedited)
-3sg.m
substantive_masc
de
Tag
(unedited)
N.m(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unedited)
gen
substantive_masc
de
Begräbnis
(unedited)
N.m(infl. unedited)
de
Über eine Kugel(?) aus ꜥnḫ-jmj-Kraut zu rezitieren, indem sie ins rechte Ohr des "Verklärten" gelegt ist, zusammen mit einer anderen Kugel(?), indem sie in eine Binde aus feinstem Leinen gehüllt ist, auf die der Name des Osiris (=Verst.) gefertigt wird am Begräbnistag.
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
personal_pronoun
de
ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
1sg
preposition
de
[mit Infinitiv, im Adverbialsatz]
(unspecified)
PREP
verb_irr
de
geben
Inf.t_Aux.tw=/nom.subj.
V\inf
adjective
de
anderer
(unspecified)
ADJ
17.4
substantive_fem
de
Knotenamulett
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
de
[Poss.artikel sg.f.]
Poss.art.1sg
art.poss:f.sg=
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
de
Auge
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
de
beschwören
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
de
Ich werde ein anderes Knotenamulett (?) auf/an dieses mein beschworenes Auge geben.
Dating (time frame):
Author(s):
Ines Köhler;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/15/2025)
verb
de
tun, machen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-3pl
adjective
de
anderer [vor Subst.] (= kj)
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_masc
de
Tribüne
(unedited)
N.m(infl. unedited)
XVIII,10
preposition
de
für
(unedited)
PREP(infl. unedited)
determiner
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
DET(infl. unedited)
title
de
Großer des Ostens
(unedited)
TITL(infl. unedited)
person_name
de
[Figur der "epischen" Literatur]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
preposition
de
gegenüber
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
de
Sie machten eine andere Tribüne für den Großen des Ostens Pekrur ihm gegenüber.
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/13/2019)
determiner
de
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unedited)
DET(infl. unedited)
adjective
de
andere (fem.) [vor Substantiv]
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_fem
de
Parzelle(?)
(unedited)
N.f(infl. unedited)
preposition
de
aus, von
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unedited)
-3pl
preposition
de
macht (bei Beträgen u.ä.)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Arure
(unedited)
N.f(infl. unedited)
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
substantive_masc
de
Acker, Land, Feld
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
determiner
de
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unedited)
DET(infl. unedited)
substantive_fem
de
Wache, Festung
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive
de
nördlich
(unedited)
N(infl. unedited)
(n)
(unedited)
(infl. unedited)
place_name
de
Achmim
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
2
[⸮_?]
(unedited)
(infl. unedited)
de
Die andere Parzelle (o.ä.) von ihnen, macht 7 Aruren Ackerland, ist in der nördlichen Festung von Achmim [...],
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Eb 66
Eb 66
20,16
adjective
de
anderer
Adj.sgf
ADJ:f.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
verb_2-lit
de
entfernen; vertreiben; vertilgen
Inf
V\inf
substantive_fem
de
Krankheit; Böses
(unspecified)
N.f:sg
20,17
verb_3-lit
de
entstehen
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
preposition
de
durch (jmdn)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Wurm
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
durch (jmdn)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
[ein Eingeweidewurm]
(unspecified)
N.m:sg
de
Ein anderes (Heilmittel) zum Beseitigen der Krankheit, die durch einen ḥfꜣ.t-Eingeweidewurm oder durch einen Bandwurm (?) entstanden ist:
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Florence Langermann,
Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/15/2025)
Spatium?
Glyphs artificially arranged
Spatium?
Spatium?
1
adjective
de
anderer
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_masc
de
Spruch
(unspecified)
N.m:sg
de
Anderer Spruch.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber,
Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 03/27/2025)
adjective
de
anderer
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
de
Fall
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
20.8
verb_3-lit
de
betreten
SC.act.ngem.2sgm_Neg.bw
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
personal_pronoun
de
ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
de
(Das ist) ein weiterer Fall (, für den gilt): Du hast sie (die Stadt) nicht betreten!
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko,
Christine Greger,
Anja Weber,
Sabrina Karoui,
Svenja Damm,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/01/2025)
determiner
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
DET(infl. unedited)
substantive_masc
de
Kind, Junge
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
de
[mit Suffix] der nämliche, betreffende
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
13
particle
de
〈〈Bildeelement des Aoristes〉〉
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb
de
aufzehren, verbrauchen
(unedited)
V(infl. unedited)
⸮_?
(unedited)
(infl. unedited)
particle
de
"sagend", mit den Worten
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
particle
de
[Negation des Aorists]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
adjective
de
anderer (= UUUkyEEE)
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
verb
de
veranlassen
(unedited)
V(infl. unedited)
verb
de
rein sein
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
de
Der besagte Jüngling pflegte zu verzehren ... mit den Worten (d.h. der Begründung): "Kein anderer reinigt ihn (den Ibis!?)".
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Eb 49 = H 18, pLouvre E 32847, Rto. x+6,7-8
Eb 49 = H 18, pLouvre E 32847, Rto. x+6,7-8
16,7
adjective
de
anderer
Adj.sgf
ADJ:f.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
verb_2-lit
de
entfernen; vertreiben; vertilgen
Inf
V\inf
verb_3-lit
de
harnen; ausscheiden
Inf
V\inf
16,8
substantive_masc
de
Blut
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
viel sein
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Ein anderes (Heilmittel) zum Beseitigen des Ausscheidens von Blut, das in großer Menge auftritt:
Eb 49 = H 18, pLouvre E 32847, Rto. x+6,7-8
16,6
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Florence Langermann,
Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/15/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.