جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
معايير البحث:
معرف مادة معجمية
= 133610
يُشير إلى
= ✓
نتائج البحث:
211–220
مِن
295
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).
1
substantive_masc
de
Festduft(öl)
(unspecified)
N.m:sg
2
substantive_masc
de
[heiliges Öl]
(unspecified)
N.m:sg
3
substantive_masc
de
[Öl]
(unspecified)
N.m:sg
4
substantive_masc
de
[heiliges Öl]
(unspecified)
N.m:sg
5
substantive_fem
de
[Salböl]
(unspecified)
N.f:sg
6
substantive_fem
de
bestes Salböl
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
[Harz bzw. Öl]
(unspecified)
N.m:sg
7
substantive_fem
de
bestes Salböl
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
[Öl]
(unspecified)
N.m:sg
de
Festtagsöl, Hekenu-Öl, Sefetj-Öl, Nechenem-Öl, Tewaut-Öl, bestes Koniferen-Öl, bestes libysches Öl.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Stefan Grunert؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١٠/١٠)
substantive_masc
de
Gerste
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
de
kochen; backen; erhitzen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
substantive_masc
de
leerer Papyrus
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Leder; Haut
(unspecified)
N.m:sg
12.5 (= alt 6.5)
ca. 6Q
substantive_masc
de
Erdmandel (Rhizomknollen)
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
de
kochen; backen; erhitzen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
substantive_masc
de
[eines der sieben heiligen Öle]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Fett (allg.); Salböl
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Wachs
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Fett (vom Tier)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Rind
(unspecified)
N.m:sg
de
Gerste, gekocht, ein leeres Papyrusblatt, Leder, [... ,..., ...], Cyperus esculentus (Erdmandel) [gekocht], Emmer (?), Öl, Wachs, [Rinder(?)-Fe]tt:
L53 (= alt L18)
12.4 (= alt 6.4)
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Ines Köhler؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache،
Peter Dils،
Billy Böhm،
Lutz Popko
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٥)
T379
substantive_masc
de
Festduftöl
(unspecified)
N.m:sg
T380
substantive_masc
de
[eines der sieben heilige Öle]
(unspecified)
N.m:sg
T381
substantive_masc
de
[eines der sieben heilige Öle]
(unspecified)
N.m:sg
T382
substantive_fem
de
[eines der sieben heilige Öle]
(unspecified)
N.f:sg
T383
substantive_fem
de
das Beste (für zwei der sieben heiligen Öle)
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Öl (von Koniferen)
(unspecified)
N.m:sg
T384
substantive_fem
de
das Beste (für zwei der sieben heiligen Öle)
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
libysches Öl
(unspecified)
N.m:sg
de
Festduftöl; Chekenu-Öl; Sefetj-Öl; Tewaut-Öl, Bestes des Koniferen-Öls, Bestes des libyschen Öls.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Stefan Grunert؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥))
interrogative_pronoun
de
was?
(unspecified)
Q
verb_3-inf
de
tun
Rel.form.ngem.sgf.1pl
V\rel.f.sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
-1pl
preposition
de
bezüglich
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
libanesische Tanne; [Koniferenholz (des Libanon)]
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Mumie
Noun.pl.stpr.1pl
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
-1pl
verb_3-lit
de
bestatten
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
substantive_masc
de
Wab-Priester
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Lieferungen
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
verb_4-lit
de
balsamieren
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
3, 8
substantive_masc
de
der Große
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
[eines der sieben heiligen Öle]
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
de
davon
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
en
What may we do about pines for our mummies, [with] whose products prie[sts] are buried, (and) with the oil whereof the great are embalmed.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Roland Enmarch؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache،
Peter Dils،
Florence Langermann،
Billy Böhm،
Lutz Popko
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٢٦)
3
substantive_masc
de
[eines der sieben heiligen Öle]
(unspecified)
N.m:sg
de
Sefetj-Öl.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Stefan Grunert؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
1. Register v.o.
substantive_masc
de
[ein heiliges Öl]
(unspecified)
N.m:sg
2. Register v.o.
substantive_masc
de
[eines der sieben heiligen Öle]
(unspecified)
N.m:sg
3. Register v.o.
substantive_masc
de
[eines der sieben heiligen Öle]
(unspecified)
N.m:sg
4. Register v.o.
substantive_fem
de
das Beste (Salböl)
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Öl (von Koniferen)
(unspecified)
N.m:sg
5. Register v.o.
substantive_fem
de
das Beste (Salböl)
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
libysches Öl
(unspecified)
N.m:sg
de
Chekenu-Öl, Sefetj-Öl, Nechenem-Öl, bestes Koniferenöl, bestes libysches Öl.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Stefan Grunert؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache،
Sophie Diepold
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٤/٠٢)
de
Sefetj-Öl für Tjy.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Stefan Grunert؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
1
substantive_masc
de
Festduft(öl)
(unspecified)
N.m:sg
2
substantive_masc
de
[heiliges Öl]
(unspecified)
N.m:sg
3
substantive_masc
de
[Öl]
(unspecified)
N.m:sg
4
substantive_masc
de
[heiliges Öl]
(unspecified)
N.m:sg
5
substantive_fem
de
[Salböl]
(unspecified)
N.f:sg
6
substantive_fem
de
bestes Salböl
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Konifere, 'Zeder'
(unspecified)
N.m:sg
7
substantive_fem
de
bestes Salböl
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
[Öl]
(unspecified)
N.m:sg
de
[Festtagsöl, Hekenu-Öl, Sefetj-Öl, Nechenem-Öl, Tewa]ut-Öl, bestes Koniferen-Öl, bestes libysches Öl.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Stefan Grunert؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١٠/١٠)
4
substantive_masc
de
erstes Bestes (feinstes Salböl)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
[eines der sieben heiligen Öle]
(unspecified)
N.m:sg
de
Allerbestes Sefetj-Öl.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Stefan Grunert؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
1
substantive_masc
de
Festduftöl
(unedited)
N.m(infl. unedited)
2
substantive_masc
de
[heiliges Öl]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
3
substantive_masc
de
[eines der sieben heiligen Öle]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
4
substantive_masc
de
[heiliges Öl]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
5
substantive_fem
de
[Salböl]
(unedited)
N.f(infl. unedited)
6
substantive_fem
de
das Beste (Salböl)
(unedited)
N.f(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv, fem.]
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
substantive_masc
de
Öl (von Koniferen)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
7
substantive_fem
de
das Beste (Salböl)
(unedited)
N.f(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
substantive_masc
de
libysches Öl
(unedited)
N.m(infl. unedited)
de
[Festtagsöl], Hekenu-Öl, Sefetj-Öl, Nechenem-Öl, Tewaut-Öl, bestes Koniferen-Öl, bestes libysches Öl.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Stefan Grunert؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١٠/١٠)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.