Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
Paramètre de recherche:
ID de lemme
= 132300
Successeur historique
= ✓
Résultats de recherche:
441–450
sur
458
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
interjection
de
[Interjektion]
(unspecified)
INTJ
substantive_masc
de
Priester
Noun.pl.stabs
N.m:pl
title
de
Gottesvater (Priester)
Noun.pl.stabs
N:pl
substantive_masc
de
Vorlesepriester
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_2-lit
de
eintreten
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
verb_3-inf
de
herausgehen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
preposition
de
hin zu
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_3-lit
de
leben
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive
de
Gerechtfertigter (vom Toten)
(unspecified)
N:sg
preposition
de
durch (etwas)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Angelegenheit
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Herz
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
"O ihr Priester, Gottesväter, Vorlesepriester, die bei mir aus- und eingehen, der Gerechte lebt durch die Tat seines Herzens (weiter).
Auteur(s):
Silke Grallert;
avec des contributions de:
Simon D. Schweitzer
(Fichier texte créé: 30.05.2023,
dernières modifications: 17.07.2024)
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Steuerruder
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Herz
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_4-inf
de
versammeln
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Angelegenheit
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
tun
Inf.t.stpr.3sgm
V\inf:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Gott, das Steuer des Herzens, verzeichnet die Tat beim sie Tun.
Auteur(s):
Silke Grallert;
avec des contributions de:
Jonas Treptow
(Fichier texte créé: 19.06.2023,
dernières modifications: 04.10.2023)
verb_4-lit
de
suchen
Imp.sg
V\imp.sg
substantive_masc
de
Angelegenheit
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
geschehen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
demonstrative_pronoun
de
dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]
(unspecified)
dem.c
15
preposition
de
wegen
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
[Suche die Angelegenheit (d.h. die Ursache),] weswegen dieses [passiert!
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils
(Fichier texte créé: 18.10.2022,
dernières modifications: 21.10.2022)
interjection
de
oh!
(unspecified)
INTJ
substantive_masc
de
Papyrus/Zepter
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
D 10, 285.12
D 10, 285.12
gods_name
de
Die Djertu (Vorfahren oder Falkengötter)
(unspecified)
DIVN
substantive
de
Menschheit
(unspecified)
N:sg
verb
de
komm!
(unspecified)
V(infl. unedited)
particle
de
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_2-gem
de
umwenden
SC.n.act.ngem.nom.subj_Neg.n
V\tam.act-ant
substantive_masc
de
Angelegenheit
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
de
Oh Zepter des Lebens für die göttlichen Vorfahren und die Menschheit, komm! Deine Angelegenheiten werden nicht abgewendet.
D 10, 285.11
38
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils
(Fichier texte créé: 24.02.2024,
dernières modifications: 20.06.2025)
particle
de
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
de
vergessen
SC.act.ngem.1sg_Neg.n
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
in Hinsicht auf (Bezug)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Angelegenheit
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
verb_2-lit
de
anordnen
Rel.form.n.sgf.3sgm
V\rel.f.sg-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Nichts vergaß ich eine Sache von dem, was er angeordnet hatte.
Datation (période):
Auteur(s):
Marc Brose
(Fichier texte créé: 22.08.2023,
dernières modifications: 10.09.2024)
de
... [...] in dem Tadel, den du zurücktreibst.
Datation (période):
Auteur(s):
Martin Stadler;
avec des contributions de:
Marcel Moser
(Fichier texte créé: 17.12.2022,
dernières modifications: 16.10.2023)
de
[...] ... in dem Tadel, den du zurücktreibst.
Datation (période):
Auteur(s):
Martin Stadler;
avec des contributions de:
Marcel Moser
(Fichier texte créé: 17.12.2022,
dernières modifications: 16.10.2023)
de
Herzumgehen um das Grab, vier Mal.
Datation (période):
Auteur(s):
Elke Freier & Gunnar Sperveslage;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 06.09.2024)
de
[…] ihr sollt meine Angelegenheiten angehen (lit. ergreifen).
46
[7]
Datation (période):
Auteur(s):
Marc Brose
(Fichier texte créé: 18.12.2023,
dernières modifications: 12.09.2024)
de
Hüte (dich) vor deinen Fehler!
...?...
...?...
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils
(Fichier texte créé: 13.03.2024,
dernières modifications: 20.06.2025)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.