Lade Sätze...
(Wir werden uns bemühen, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter:
Lemma-ID
= 96700
Hierarchisch untergeordnet
= ✓
Suchergebnis :
10321–10330
von
10502
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
de
Der König von Ober- und Unterägypten Ma’atkare, die von ihm geliebte Tochter des Re Hatschepsut-chenmet-imen, beschenkt mit Leben, wie Re.
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 13.03.2025 ,
letzte Änderung : 22.03.2025 )
de
[Rede: „(Hiermit) habe ich dir] alles Leben (und) [Wohlergehen] bei mir [gegeben], meine Tochter, die ich liebe, Hatschepsut-chenmet-imen.“
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 13.03.2025 ,
letzte Änderung : 22.03.2025 )
de
[… … beschenkt mit] ⸢Leben, ewiglich⸣.
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 12.03.2025 ,
letzte Änderung : 22.03.2025 )
de
Rede: „(Hiermit) habe ich dir alles Leben (und) Wohlergehen gegeben, alle Dauer (und) alle Gesundheit, ⸢wie⸣ Re, ewiglich.“
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 13.03.2025 ,
letzte Änderung : 11.04.2025 )
de
Amun, Herr der Throne der Beiden Länder; er gibt Leben.
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 13.03.2025 ,
letzte Änderung : 11.04.2025 )
de
Nachdem Mehen mich unterwiesen hat, möge er Brot auf dem Feld des Brotes und Libationen auf dem Feld des Ausgießens (?) geben.
Autor:innen :
Johannes Jüngling ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 12.03.2025 ,
letzte Änderung : 11.07.2025 )
de
Amun, Herrin der Throne der Beiden Länder, [er gibt …]
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 13.03.2025 ,
letzte Änderung : 22.03.2025 )
de
Amun-Re; er gibt Leben, Dauer, Wohlergehen.
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 13.03.2025 ,
letzte Änderung : 11.04.2025 )
de
⸢Die vollkommene Gött(in), Herrin der Beiden Länder⸣ [Ma’atkare], ⸢beschenkt mit Leben wie Re.⸣
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 13.03.2025 ,
letzte Änderung : 11.04.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
(so) sollst du (= der Feind, d.h. die männliche Giftschlange) sagen (?) zu der aufgerichteten Schlange am Kopf (?) der Großen, der Göttlichen (?) unter den Göttern, die deine Ba-Macht gegeben haben, die dein Erscheinen gegeben haben, die deinem Ka Würde verliehen haben wie Nehebkau.
Autor:innen :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 12.03.2025 ,
letzte Änderung : 12.06.2025 )
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.