Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter:
Lemma ID
= 850833
Hierarchical subordinates
= ✓
Search results :
1631–1640
of
1969
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Abschnitt A (rechts oben)
Abschnitt B (unter B)
Abschnitt C (unter B)
Abschnitt D (unter C)
Abschnitt E (unter D)
Abschnitt F (unter E)
über dem Tisch
Copy token ID
Copy token URL
Abschnitt A (rechts oben)
Abschnitt A (rechts oben)
de
- srs -Stoff, sfx -Stoff, [ein kurzgefranster Stoff (?)] - [Gefäß], [Gefäß], [Schüssel], [Schüssel] - [Gefäß mit Lehmsiegel], [Gefäß mit Lehmsiegel], [Gefäß mit Lehmsiegel], [Gefäß mit Lehmsiegel], [Gefäß mit Lehmsiegel] - Brote - Brote - Datteln, Gerstenmalz, Emmer, Geflügel - Fleisch
Author(s) :
Jakob Schneider
(Text file created : 03/18/2020 ,
latest changes : 02/02/2022 )
Abschnitt A (über dem Opfertisch)
Abschnitt B (oben rechts)
Abschnitt C (unter B und unter dem Verstorbenen)
Abschnitt D (unter C)
Abschnitt A (über dem Opfertisch)
zerstört
Abschnitt B (oben rechts)
⸮mr?
⸮š?
⸮n?
Abschnitt C (unter B und unter dem Verstorbenen)
zerstört
⸮wꜥḥ?
ḥr
Abschnitt D (unter C)
zerstört
⸮tʾ?
___
ḥꜣ.[tjt]
___
Copy token ID
Copy token URL
Abschnitt A (über dem Opfertisch)
Abschnitt A (über dem Opfertisch)
Copy token ID
Copy token URL
Abschnitt B (oben rechts)
Abschnitt B (oben rechts)
Copy token ID
Copy token URL
Abschnitt C (unter B und unter dem Verstorbenen)
Abschnitt C (unter B und unter dem Verstorbenen)
de
- [---] - [---] - [---] - [---] Brot (?), HA.t -Öl (?)
Author(s) :
Jakob Schneider
(Text file created : 03/18/2020 ,
latest changes : 03/17/2021 )
(
One of 2 reading variants of this sentence :
>> #1 << ,
#2 )
Abschnitt A (über dem Opfertisch)
Abschnitt B (rechts oben)
Abschnitt C (unter B)
Abschnitt D (unter C)
Auf dem Tisch
Copy token ID
Copy token URL
Abschnitt A (über dem Opfertisch)
Abschnitt A (über dem Opfertisch)
Copy token ID
Copy token URL
Abschnitt B (rechts oben)
Abschnitt B (rechts oben)
de
- 2x Bekleidung, 4 Alabasterschalen, 4 Alabastergefäße - 2x sfḫ -Stoff, 2x dj -Stoff, 2x sn -Stoff - 2x ꜥ.t -Brot / Stoff (?), 10 Kopfstützen (?), 1x sd -Stoff - 100x Brot, 100x Brot, 100x [ein Gefäß/ein Getränk], 100x Gerstenmalz, 10x ein Quartzitgefäß - Fleisch
Author(s) :
Jakob Schneider ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created : 03/18/2020 ,
latest changes : 11/21/2023 )
(
One of 2 reading variants of this sentence :
#1 ,
>> #2 << )
Abschnitt A (über dem Opfertisch)
Abschnitt B (rechts oben)
Abschnitt C (unter B)
Abschnitt D (unter C)
Auf dem Tisch
Copy token ID
Copy token URL
Abschnitt A (über dem Opfertisch)
Abschnitt A (über dem Opfertisch)
Copy token ID
Copy token URL
Abschnitt B (rechts oben)
Abschnitt B (rechts oben)
de
- 2x Bekleidung, 4 Alabasterschalen, 4 Alabastergefäße - 2x sfḫ -Stoff, 2x dj -Stoff, 2x sn -Stoff - 2x ꜥ.t -Brot / Stoff (?), 10 Kopfstützen (?), 1x sd -Stoff - 100x Brot, 100x Brot, 100x [ein Gefäß/ein Getränk], 100x Gerstenmalz, 10x ein Quartzitgefäß - Fleisch
Author(s) :
Jakob Schneider ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created : 03/18/2020 ,
latest changes : 11/21/2023 )
Copy token ID
Copy token URL
particle
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
unleserliche Spuren vom oberen Teil der Zeichen
Copy token ID
Copy token URL
Rest des Textes von unbekannter Länge verloren
de
Ich werde (Vso. 40) Paditaweretischeru, (Vso. 41) den man (Vso. 42) Djedmonthiuefanch nennt, [mein]en Diener, (Vso. 43) sich sehen lassen (an) diesem (Monats)tag zu d[ies]er (Vso. 44) Zeit des Jahres, wobei er gesund ist, (und) (Vso. 45) ich [...] auf meinem [...] (Vso. 46) [...
Author(s) :
Anke Blöbaum ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Svenja Damm
(Text file created : 02/17/2022 ,
latest changes : 09/10/2024 )
Copy token ID
Copy token URL
verb_3-inf
SC.act.spec.nom.subj_Aux.jw
V\tam.act
de
Komm zu mir, der du im Land der Götter wohnst, so dass du im Land der Lebenden göttlich bist, nachdem die Flamme herauskam 〈aus〉 dem ⸢...⸣, nachdem das Feuer herauskam, um sie zu lädieren.
Author(s) :
Joachim Friedrich Quack ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Lutz Popko ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created : 02/23/2022 ,
latest changes : 09/16/2025 )
de
[---] auf der Erde auf seinem Gang.
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by :
Svenja Damm ,
Peter Dils
(Text file created : 04/13/2022 ,
latest changes : 09/16/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_substantive
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
[---] meinen ersten [---] der/des ...(?) [---] dieser Spruch, indem er zum [Himmel] herauskommt und an ihm (?) nutzbringend/effektiv ist.
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by :
Svenja Damm ,
Peter Dils
(Text file created : 04/13/2022 ,
latest changes : 09/16/2025 )
(
One of 2 reading variants of this sentence :
>> #1 << ,
#2 )
Frg. c, x+1 bis x+2
Reste von zwei zerstörten Zeilen
Frg. c, x+3
Zeilenanfang zerstört
[g]bꜣ
Frg. c, x+4
Zeilenanfang zerstört
m
Wr
___
Zeilenende zerstört
Frg. c, x+5
⸮___?.PL
n(.j)
nb
n(.j)
jtn
Zeilenende zerstört
Frg. c, x+6
⸮___?.PL
jm
=sn
(vacat: Rest der Zeile leergelassen)
Frg. c, x+7
Zeilenanfang zerstört
zwei Zeichenreste
rʾ
n
⸮z?
[___]
gbꜣ
Zeilenende zerstört
Ende der Kolumne
Copy token ID
Copy token URL
Reste von zwei zerstörten Zeilen
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
(unclear)
PREP-adjz(unclear)
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
(vacat: Rest der Zeile leergelassen)
de
[---] Oberarm. [---] als/beim/mit dem Großer/n (Gott) [---] ... (?) des/für den Herrn der Sonnenscheibe [---] ... (?) in/mit/bei ihnen. [---] Spruch für einen Mann [---] Oberarm [---]
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by :
Svenja Damm ,
Peter Dils
(Text file created : 04/13/2022 ,
latest changes : 09/16/2025 )
(
One of 2 reading variants of this sentence :
#1 ,
>> #2 << )
Frg. c, x+1 bis x+2
Reste von zwei zerstörten Zeilen
Frg. c, x+3
Zeilenanfang zerstört
[g]bꜣ
Frg. c, x+4
Zeilenanfang zerstört
m
Wr
___
Zeilenende zerstört
Frg. c, x+5
⸮___?.PL
n
nb
n(.j)
jtn
Zeilenende zerstört
Frg. c, x+6
⸮___?.PL
jm
=sn
(vacat: Rest der Zeile leergelassen)
Frg. c, x+7
Zeilenanfang zerstört
zwei Zeichenreste
rʾ
n
⸮z?
[___]
gbꜣ
Zeilenende zerstört
Ende der Kolumne
Copy token ID
Copy token URL
Reste von zwei zerstörten Zeilen
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
(vacat: Rest der Zeile leergelassen)
de
[---] Oberarm. [---] als/beim/mit dem Großer/n (Gott) [---] ... (?) des/für den Herrn der Sonnenscheibe [---] ... (?) in/mit/bei ihnen. [---] Spruch für einen Mann [---] Oberarm [---]
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by :
Svenja Damm ,
Peter Dils
(Text file created : 04/13/2022 ,
latest changes : 09/16/2025 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.