Lade Sätze...
(Wir werden uns bemühen, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID
= 850830
Hierarchisch untergeordnet
= ✓
Suchergebnis:
1441–1450
von
1907
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
epith_king
de
Herr der Beiden Länder (Könige)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
Scheschonk-za-Bastet-mer-Amun-netjer-heqa-Iunu
(unspecified)
ROYLN
substantive_masc
de
Geliebter
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
de
[Göttername]
(unspecified)
DIVN
de
Herr der beiden Länder Scheschonq, Sohn der Bastet, Geliebter des Amun, Gott, Herrscher von Heliopolis, Geliebert des ⸮...?.
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Johannes Schmitt,
Jonas Treptow,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: 28.11.2022,
letzte Änderung: 19.03.2025)
personal_pronoun
de
sie/es [Präs.I-Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
3sg.f
verb_2-lit
de
gefestigt sein
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Büro
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
(unspecified)
ADJ
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Schriftstück
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
königliche Verwaltung
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Verwaltung
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
de
Amun
(unspecified)
DIVN
hinten
hinten
verb_3-lit
de
festmachen
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
__
(unedited)
(infl. unspecified)
preposition
de
unter (jmdm.) ("unter dem Stock")
(unspecified)
PREP
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
de
Priester
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
[männlicher Personenname]
(unspecified)
PERSN
en
It (the endowment?) is established in [the office of every domain?,]
in documents in the palace and of the domain of Amun,
[being] secured (?) for […] under the authority (?) of the priest, Sa-[… … …].
in documents in the palace and of the domain of Amun,
[being] secured (?) for […] under the authority (?) of the priest, Sa-[… … …].
Autor:innen:
Elizabeth Frood;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 27.11.2022,
letzte Änderung: 26.06.2025)
stehender, krokodilköpfiger Gott mit Was-Szepter und Anch-Zeichen in den Händen
Hieroglyphen künstlich angeordnet
stehender, krokodilköpfiger Gott mit Was-Szepter und Anch-Zeichen in den Händen Smd{.t}
stehender, krokodilköpfiger Gott mit Was-Szepter und Anch-Zeichen in den Händen
stehender, krokodilköpfiger Gott mit Was-Szepter und Anch-Zeichen in den Händen
gods_name
de
[Göttername]
(unspecified)
DIVN
de
Der Hörende (?)/... (?).
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Johannes Schmitt,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: 05.12.2022,
letzte Änderung: 11.07.2025)
Anfang der Kolumne zerstört __ Rest der Kolumne zerstört
Anfang der Kolumne zerstört
artifact_name
de
[Eigenname einer Sache oder Institution]
(unspecified)
PROPN
Rest der Kolumne zerstört
de
..?..
Datierung:
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: 13.12.2022,
letzte Änderung: 13.12.2022)
Anfang der Kolumne zerstört __ Rest der Kolumne zerstört
Anfang der Kolumne zerstört
artifact_name
de
[Eigenname einer Sache oder Institution]
(unspecified)
PROPN
Rest der Kolumne zerstört
de
..?..
Datierung:
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: 13.12.2022,
letzte Änderung: 13.12.2022)
15
2Q
title
de
Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)
(unspecified)
TITL
substantive
de
König
(unspecified)
N:sg
substantive
de
[leere Kartusche]
(unspecified)
N:sg
verb_irr
de
geben
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
[Dativ: Nutzen]
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
?Q
de
[O] Osiris König 𓍹leer𓍺, [hiermit gebe] (ich) ⸢dir⸣ [das Horusauge, ...].
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Jonas Treptow,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: 17.09.2022,
letzte Änderung: 11.12.2024)
16
2Q
title
de
Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)
(unspecified)
TITL
substantive
de
König
(unspecified)
N:sg
substantive
de
[leere Kartusche]
(unspecified)
N:sg
verb_irr
de
geben
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
[Dativ: Nutzen]
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_fem
de
Dargebrachtes
(unspecified)
N.f:sg
?Q
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
de
[O] Osiris König 𓍹leer𓍺, [hiermit gebe] (ich) ⸢dir das Horusauge⸣, [...].
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Jonas Treptow,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: 17.09.2022,
letzte Änderung: 11.12.2024)
person_name
de
[Personenname]
(unspecified)
PERSN
de
[...]-sen-u-[...]
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: 09.01.2023,
letzte Änderung: 09.01.2023)
person_name
de
[männlicher Personenname]
(unspecified)
PERSN
de
[He]tep-[...]
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: 09.01.2023,
letzte Änderung: 09.01.2023)
person_name
de
[Personenname]
(unspecified)
PERSN
de
Hezi-[...]
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: 09.01.2023,
letzte Änderung: 09.01.2023)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.