Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter:
Lemma ID
= 84450
Part of
= ✓
Search results :
151–160
of
161
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
de
(Geben von) Wasser, vier Nemset-Krüge, vier Mal umrunden; rein, rein.
Author(s) :
Marc Brose
(Text file created : 08/21/2023 ,
latest changes : 09/10/2024 )
Four pairs of girls, standing and with libation vessles in their hands, facing right
In front of each pair two vessel stands with additional libation vessels
Before the girls
Vertical column, facing right
Copy token ID
Copy token URL
Four pairs of girls, standing and with libation vessles in their hands, facing right
Four pairs of girls, standing and with libation vessles in their hands, facing right
Copy token ID
Copy token URL
In front of each pair two vessel stands with additional libation vessels
In front of each pair two vessel stands with additional libation vessels
Copy token ID
Copy token URL
Vertical column, facing right
Vertical column, facing right
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.plf
PREP-adjz:f.pl
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.plf
PREP-adjz:f.pl
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
en
[32,1] Ushering in the children of the great ones [who have come bearing] nms.t -jars of gold (and) sb.t -jars of electrum in their hand(s) in order to do the duties of the heb-seds.
Author(s) :
Ariel Singer ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Text file created : 07/28/2022 ,
latest changes : 05/02/2025 )
Over entire scene
Horizontal line, facing right
Copy token ID
Copy token URL
Horizontal line, facing right
Horizontal line, facing right
en
[32,3] Your nms.t -jars in gold (and) your sb.t -jars in electrum are pure.
Author(s) :
Ariel Singer ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Text file created : 07/28/2022 ,
latest changes : 05/02/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_substantive
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
de
Dann ist der erhabene nms.t -Krug vervollständigt/vollkommen mit seinen (des Kruges) Sachen.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 02/25/2024 ,
latest changes : 06/20/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.plf
PREP-adjz:f.pl
de
er bringt dir vier Nemsetkrüge mit Wasser; er opfert dir die Urflut, die in ihnen ist;
Author(s) :
Jan Tattko ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 07/20/2024 ,
latest changes : 08/26/2024 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
Author(s) :
Elke Freier & Gunnar Sperveslage ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Lutz Popko ,
Gunnar Sperveslage
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 09/06/2024 )
de
Lapislazuli(farben): Nemset-Krüge: 17
Author(s) :
Gunnar Sperveslage
(Text file created : 09/03/2024 ,
latest changes : 09/03/2024 )
de
Kuper: Rasierer, Rasiermesser; Nemset-Krug (aus) Alabaster
Author(s) :
Gunnar Sperveslage
(Text file created : 09/03/2024 ,
latest changes : 09/03/2024 )
fr
son vase-henou (?) rempli (?), les vases-nemsout (?) [… …] en paix (?) [… …]
Author(s) :
Christiane Zivie-Coche ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 09/23/2025 ,
latest changes : 09/27/2025 )
fr
〈...〉 avec la subsistance et les vases-nemsout, avec les bouquets-ânkh.
Author(s) :
Christiane Zivie-Coche ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 09/14/2025 ,
latest changes : 09/16/2025 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.