Loading sentences...
(We will try to improve the performance of this site in the future.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= 66480
Part of
= ✓
Search results:
4511–4520
of
4913
sentences with occurrences (incl. reading variants).
Vorderseite
rechte Seite
Glyphs artificially arranged
Vorderseite 1 jhm Wsjr jtj-nṯr ḥm-〈〈nṯr〉〉-Jmn-m-Jp.t-s.wt rḫ-jḫ.t-m-Wꜣs.t rechte Seite ꜥnḫ-p(ꜣ)-ẖrd zꜣ mj-nw Kꜣp=f-(n)-ḥꜣ-Ḫns.w mꜣꜥ-ḫrw wnn.tj wnn.tj m ḥw.t-nṯr
Vorderseite
Vorderseite
1
interjection
de
[Interjektion]
(unspecified)
INTJ
title
de
Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)
(unspecified)
TITL
title
de
Gottesvater (Priester)
(unspecified)
TITL
title
de
Priester des Amun in Karnak
(unspecified)
TITL
title
de
Gelehrter in Theben
(unspecified)
TITL
rechte Seite
rechte Seite
person_name
de
Anch-pa-chered
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
mit gleichem (Titel, Amt)
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
Kapef-en-ha-Chons
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-gem
de
existieren
PsP.2sgm
V\res-2sg.m
verb_2-gem
de
existieren
PsP.2sgm
V\res-2sg.m
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Tempel
(unspecified)
N.f:sg
de
"He Osiris Gottesvater, 〈〈Prie〉〉ster des Amun in Karnak, Gelehrter in Theben Anch-pa-chered, Sohn des gleichbetitelten Kapef-en-ha-Chons, gerechtfertigt, mögest du existieren, mögest du existieren im Tempel.
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer
(Text file created: 28 Sep 2022,
latest changes: 17 Jul 2024)
26
interjection
de
oh!; [Interjektion]
(unspecified)
INTJ
gods_name
de
Kind
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
der aus dem 13. u.äg. Gau hervorgeht
(unspecified)
DIVN
particle
de
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
de
taub machen
SC.act.ngem.1sg_Neg.n
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Gesicht
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
bezüglich
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Angelegenheit
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
de
richtig sein
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
de
⸢O⸣ Kind, das aus dem Gau von Heliopois kommt, [ich habe] {sein} mein Gesicht [nicht taub gestellt] gegenüber gerechter Rede.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Johannes Schmitt,
Jonas Treptow,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 24 Sep 2022,
latest changes: 18 Mar 2025)
?Q
kings_name
de
[Königsname]
(unspecified)
ROYLN
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Stadt
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
de
[(Osorkon)], der Gerechtfertigte [...] in(?) der Stadt des Gottes.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Johannes Schmitt,
Jonas Treptow,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 29 Jul 2022,
latest changes: 05 Sep 2025)
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich vor; früherer
Noun.pl.stabs
N:pl
verb_3-inf
de
gebt!
Imp.pl
V\imp.pl
substantive_masc
de
Arm; Hand
Noun.du.stpr.2pl
N.m:du:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
preposition
de
[Dativ: Nutzen]
(unspecified)
PREP
title
de
Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)
(unspecified)
TITL
substantive
de
König
(unspecified)
N:sg
kings_name
de
Osorkon-mer-Imen
(unspecified)
ROYLN
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
de
Ihr Vorfahren(?), reicht eure Arme dem Osiris König Osorkon, dem Geliebten des Amun, dem Gerechtfertigten.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Johannes Schmitt,
Jonas Treptow,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 29 Jul 2022,
latest changes: 05 Sep 2025)
de
Ich bin Horus, der Triumphierende/Gerechtfertigte, der Aufseher/Beschwörer der Selkis.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 16 Sep 2022,
latest changes: 26 Sep 2025)
15 Fortsetzung
title
de
Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)
(unspecified)
TITL
title
de
Iri-pat (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
de
Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
de
Gottesvater (Priester)
(unspecified)
TITL
title
de
Gottgeliebter
(unspecified)
TITL
16
title
de
Siegler des Königs von Unterägypten
(unspecified)
TITL
title
de
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher des Heeres
(unspecified)
TITL
16-18
title
de
Führer der Bogentruppe des Pharao
(unspecified)
TITL
19
person_name
de
PN/?
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
de
Der Osiris Iri-pat, Hati-a, Gottesvater, Gottgeliebter, Siegler des Königs, Einziger Freund, Vorsteher des Heeres, Erster Befehlshaber der Bogentruppe des Pharao l.h.g., Wenu-djebau-en-Djedet, der Gerechtfertigte.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Jonas Treptow,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 19 Sep 2022,
latest changes: 09 Dec 2024)
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Ka
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
title
de
Gottesvater (Priester)
(unspecified)
TITL
verb_3-lit
de
rein sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Hand
Noun.du.stabs
N.m:du
title
de
Dritter Prophet
(unspecified)
TITL
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
gods_name
de
Amun
(unspecified)
DIVN
title
de
Zweiter Prophet
(unspecified)
TITL
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
gods_name
de
Amun
(unspecified)
DIVN
title
de
Vorsteher der Priester
(unspecified)
TITL
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
de
jeder
Adj.plm
ADJ:m.pl
title
de
Hoher-Priester
(unspecified)
TITL
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
gods_name
de
Amun
(unspecified)
DIVN
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
en
for the ka of the god’s father, pure of hands,
the third priest of Amun,
the second priest of Amun,
the overseer of all the priests of all the gods,
the high priest of Amun,
Bakenkhons, true of voice.
the third priest of Amun,
the second priest of Amun,
the overseer of all the priests of all the gods,
the high priest of Amun,
Bakenkhons, true of voice.
Dating (time frame):
Author(s):
Elizabeth Frood;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 12 Nov 2022,
latest changes: 27 Nov 2022)
verb_3-lit
de
richtig machen
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
gods_name
de
Ptah
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
de
Maat
(unspecified)
DIVN
preposition
de
gegen (Personen)
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
en
Ptah, lord of Maat, was vindicated against me,
Dating (time frame):
Author(s):
Elizabeth Frood;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 12 Nov 2022,
latest changes: 30 Jan 2025)
C.1
substantive
de
Anfang (von etwas, mit versch. Präpositionen)
(unspecified)
N:sg
preposition
de
von (partitiv)
(unspecified)
PREP
substantive
de
Reden
Noun.sg.stc
N:sg:stc
substantive_masc
de
Ba-Macht
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
person_name
de
Ptah
(unspecified)
PERSN
nisbe_adjective_substantive
de
südlich
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Mauer
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
durch
(unspecified)
PREP
title
de
Diener an der Nekropole (?)
(unspecified)
TITL
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
der Westen
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
de
Theben
(unspecified)
TOPN
C.2
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
en
Beginning of the account of the power
of Ptah, south of his wall,
by the servant in the Place of Truth on the west of Thebes,
Neferabu, true of voice.
of Ptah, south of his wall,
by the servant in the Place of Truth on the west of Thebes,
Neferabu, true of voice.
Dating (time frame):
Author(s):
Elizabeth Frood;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 12 Nov 2022,
latest changes: 30 Jan 2025)
preposition
de
durch
(unspecified)
PREP
title
de
Diener an der Nekropole (?)
(unspecified)
TITL
C.10
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
der Westen
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
de
Theben
(unspecified)
TOPN
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
en
– by the servant in the Place of Truth on the west of Thebes,
Neferabu, true of voice before the great god.
Neferabu, true of voice before the great god.
Dating (time frame):
Author(s):
Elizabeth Frood;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 12 Nov 2022,
latest changes: 30 Jan 2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.