Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 60220 Part of = ✓
Search results: 1201–1210 of 7011 sentences with occurrences (incl. reading variants).






    5
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL





    Titelserie gelöscht
     
     

     
     


    title
    de
    Aufseher der königlichen Domäne

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der Aktenschreiber der ehrwürdigen Plätze des Palastes

    (unspecified)
    TITL





    Titel zerstört
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher der Waffen

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Gehilfe (für) die Akten des Königs

    (unspecified)
    TITL





    8
     
     

     
     


    title
    de
    Chentischi an der Teti-Pyramide

    (unspecified)
    TITL





    9
     
     

     
     





    Textspalte zerstört
     
     

     
     





    10
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Der Schreiber des Leinens/Melkens(?) ... des Palastes, --Titelsequenz_gelöscht--, Aufseher der königlichen Domäne, Vorsteher der Akten-Schreiber der ehrwürdigen Plätze des Palastes, --Titelsequenz_gelöscht-- ,Vorsteher der Waffen, Gehilfe des Königs, 〈〈der Chentischi an der Teti-Pyramide ... Mereri〉〉.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/10/2024)




    1
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher der Sänger des Palastes

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher jeder schönen Unterhaltung

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Ni-maat-Re

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Vorsteher der Sänger des Palastes, Versorgter [beim großen Gott] und Vorsteher jeder schönen Unterhaltung Ni-maat-Re.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))




    1
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher der Aufträge des Palastes

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Aufseher der Nubier des Palastes

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Hüter des Goldes des Königsschmuckes

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Ni-anch-Chnum

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Vorsteher der Aufträge des Palastes, Aufseher der Nubier des Palastes und Hüter des Goldes des Königsschmuckes, der Versorgte beim großen Gott Ni-anch-Chnum.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    adjective
    de
    schön

    (unspecified)
    ADJ


    substantive_masc
    de
    Haus

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    mein (pron. suff. 1. sg.)

    (unspecified)
    -1sg
de
Schön ist 〈mein〉 Haus.
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko, Samuel Huster, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/23/2025)




    über dem Grabherrn am Opfertisch

    über dem Grabherrn am Opfertisch
     
     

     
     





    Z1a
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Tausend

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Brot

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Tausend

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Tausend

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Rind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_masc
    de
    Tausend

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Geflügel

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





    zerstört
     
     

     
     





    Z1b
     
     

     
     


    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    title
    de
    Obergutsverwalter der Gottesverehrerin

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Tausend Brote, tausend (Krüge) Bier, tausend Rinder, tausend (Stück) Geflügel, [...] für den Ka des Obergutsverwalters der Gottesverehrerin Ibi.
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/14/2022)



    title
    de
    Einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Sebekhotep

    (unspecified)
    PERSN


    verb_3-inf
    de
    gebären

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    person_name
    de
    Ipi

    (unspecified)
    PERSN


    verb_3-inf
    de
    bringen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    aus (lokal)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Totenstiftung

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m
de
der "einzige Königsfreund" Sebekhotep, geboren von Ipi; gebracht aus seinem Privathaushalt
Author(s): Stephan Seidlmayer; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)




    1
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    herausnehmen

    Inf.t
    V\inf


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    [Ausdruck beim Schiffsbau]

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    [ein Boot]

    (unspecified)
    N.f:sg



    Zerstörung
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [ein Boot (Papyrusboot)]

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Zimmermann

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    substantive_masc
    de
    Totenstiftung

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Herausnehmen ... des Schabet ... und des [Sen]bet-Bootes seitens der Zimmerleute der Totenstiftung.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)






    TextbA;K8 (Fortsetzung)
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Obergutsverwalter der Gottesgemahlin

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Worte sprechen seitens des Osiris Iri-pat, Hati-a, Obergutsverwalter der Gottesgemahlin Ibi, des Gerechtfertigten:
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/25/2022)






    1
     
     

     
     


    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses

    (unspecified)
    TITL





    2
     
     

     
     


    title
    de
    Kammerdiener des Königs

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Stab der Rechit-Leute

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Priester der Maat

    (unspecified)
    TITL





    3
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher der Priester der Hathor, der Herrin von Qus

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Pepy-anchu

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Einziger Freund (des Königs), Vorlesepriester, Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses, Kammerdiener des Königs, Stab der Rechit-Leute, Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?), Priester der Maat und Vorsteher der Priester der Hathor, der Herrin von Qus: Pepy-anchu.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/03/2024)




    1
     
     

     
     


    title
    de
    Priester an der (Pyramide) 'Es dauern die Plätze des Teti'

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Hüter des Geheimnisses des Gottesschatzes

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    title
    de
    Vorsteher von Hut-ihut

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    title
    de
    Vorsteher der Sumpfgebiete

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    title
    de
    Vorsteher aller Opfer des Königs

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    title
    de
    Vertrauter jedes Frühstücks des Königs

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)



    2
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher der Chentuschi am Palast

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    title
    de
    Vorsteher jede Sache, die der Himmel gibt (und) die die Erde erschafft

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    title
    de
    Vorsteher der beiden Opferfelder

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    title
    de
    Vorsteher des Frühstücks des Königs an allen seinen Plätzen

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    title
    de
    der das schöne Fest sieht, das die beiden Felder darbringen

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)



    3
     
     

     
     


    title
    de
    Versorgter bei dem großen Gott

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    person_name
    de
    Ni-semdet

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)



    4
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher des Platzes der Chentuschi des Palastes

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)
de
Der Priester der Teti-Pyramide, Geheimrat des Gottesschatzes, Vorsteher von Hut-ihut, Vorsteher der Sumpfgebiete, Vorsteher aller Opfer des Königs, Vertrauter jedes Frühstücks des Königs, Vorsteher der Chentuschi am Palast, Vorsteher jede Sache, die der Himmel gibt und die die Erde erschafft, Vorsteher der beiden Opferfelder, Vorsteher des Frühstücks des Königs an all seinen Plätzen, der das schöne Fest sieht, das die beiden Felder darbringen, Versorgter beim Großen Gott, Ni-semdet, der Vorsteher des Platzes der Chentuschi des Palastes.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))