جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحث: معرف مادة معجمية = 58710 جزء من = ✓
نتائج البحث: 4011–4020 مِن 4409 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).

4. Register, 5. Gottheit stehende Göttin mit Nilpferdkörper (?) und Hathorkrone, die auf einem Krokodil steht sie hält einen Falken auf der Hand; zwei Schlangen gekreuzt am Unterleib

4. Register, 5. Gottheit stehende Göttin mit Nilpferdkörper (?) und Hathorkrone, die auf einem Krokodil steht sie hält einen Falken auf der Hand; zwei Schlangen gekreuzt am Unterleib F.4.5 Ꜣs.t wr(.t) mw.t-nṯr F.4.6 nb(.t) p.t




    4. Register, 5. Gottheit

    4. Register, 5. Gottheit
     
     

     
     



    stehende Göttin mit Nilpferdkörper (?) und Hathorkrone, die auf einem Krokodil steht

    stehende Göttin mit Nilpferdkörper (?) und Hathorkrone, die auf einem Krokodil steht
     
     

     
     



    sie hält einen Falken auf der Hand; zwei Schlangen gekreuzt am Unterleib

    sie hält einen Falken auf der Hand; zwei Schlangen gekreuzt am Unterleib
     
     

     
     





    F.4.5
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Gottesmutter

    (unspecified)
    DIVN





    F.4.6
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Isis, die Große, die Gottesmutter, die Herrin des Himmels.
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٧/١٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٢٠)

2. Register, 2. Gottheit falkenköpfiger Gott mit Doppelfederkrone, Sonnenscheibe und zwei Uräen, der eine Schlange speert

2. Register, 2. Gottheit falkenköpfiger Gott mit Doppelfederkrone, Sonnenscheibe und zwei Uräen, der eine Schlange speert E.2.2 Mn{f}〈ṯ〉(.w) nb Wꜣs.t nṯr ꜥꜣ nb p.t E.2.3 nb šꜥ(.t) sbj.PL




    2. Register, 2. Gottheit

    2. Register, 2. Gottheit
     
     

     
     



    falkenköpfiger Gott mit Doppelfederkrone, Sonnenscheibe und zwei Uräen, der eine Schlange speert

    falkenköpfiger Gott mit Doppelfederkrone, Sonnenscheibe und zwei Uräen, der eine Schlange speert
     
     

     
     





    E.2.2
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Month

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    place_name
    de
    Theben

    (unspecified)
    TOPN


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg





    E.2.3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Gemetzel

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Rebell

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Month, der Herr von Theben, der große Gott, der Herr des Himmels, der Herr der Zerstückelung der Rebellen.
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٧/١٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٧/١٧)

3. Register, 2. Gottheit stehende Göttin mit Nepthyshieroglyphe auf dem Kopf, die drei Schlangen und einen Skorpion in der vorderen Hand, ein Szepter(?) in der hinteren Hand hält

3. Register, 2. Gottheit stehende Göttin mit Nepthyshieroglyphe auf dem Kopf, die drei Schlangen und einen Skorpion in der vorderen Hand, ein Szepter(?) in der hinteren Hand hält G.3.3 Nb.t-ḥw.t nb(.t) p.t ḥn.wt ⸢tꜣ.DU




    3. Register, 2. Gottheit

    3. Register, 2. Gottheit
     
     

     
     



    stehende Göttin mit Nepthyshieroglyphe auf dem Kopf, die drei Schlangen und einen Skorpion in der vorderen Hand, ein Szepter(?) in der hinteren Hand hält

    stehende Göttin mit Nepthyshieroglyphe auf dem Kopf, die drei Schlangen und einen Skorpion in der vorderen Hand, ein Szepter(?) in der hinteren Hand hält
     
     

     
     





    G.3.3
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Nephthys

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    Herrscherin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN
de
Nephthys, die Herrin des Himmels, die Fürstin der Beiden Länder.
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٧/١٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٢٠)



    substantive_fem
    de
    Schutz

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Schutz

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Mein Schutz ist der Schutz des Himmels.
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٢/٠٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٢٧)



    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    Siegel; Siegelabdruck

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    verschließen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-lit
    de
    verschließen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    substantive_masc
    de
    Land (als Element des Kosmos)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
die sieben Siegel(abdrücke) des Re, die den Himmel verschließen und die die Erde verschließen.
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٢/٠٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٢٤)

Vorderseite, Z. 1-7 Spruch gegen Schlangen zum Schutz des Leibes

Vorderseite, Z. 1-7 Spruch gegen Schlangen zum Schutz des Leibes A.1 ḏ(d)-mdw.t.PL mk[w.t] [=j] [mkw.t] [p].t Rest der Zeile, ca. 9 bis 10Q




    Vorderseite, Z. 1-7

    Vorderseite, Z. 1-7
     
     

     
     



    Spruch gegen Schlangen zum Schutz des Leibes

    Spruch gegen Schlangen zum Schutz des Leibes
     
     

     
     





    A.1
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Schutz

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Schutz

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg





    Rest der Zeile, ca. 9 bis 10Q
     
     

     
     
de
Rezitation: [Mein] Schu[tz ist der Schutz des] Himmels, [... ... ...
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٢/٠٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٢٧)



    substantive_fem
    de
    Schutz

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Schutz

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Mein Schutz ist der Schutz des Himmels.
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٢/٠٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٢٧)






    Lücke
     
     

     
     





    A.2
     
     

     
     


    adjective
    de
    jeder

    (unspecified)
    ADJ


    adverb
    de
    täglich

    (unspecified)
    ADV


    substantive_fem
    de
    Schutz

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg
de
... ... ...] jeder [...] jeden Tag (?) ist (?) der mkw.t-Schutz des Himmels.
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٢/٠٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٢٧)



    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_fem
    de
    Schatten

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Sein [Schatten] ist [nicht] im Himmel oder auf Erden.
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٢/٠٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٢٤)



    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    Herrscherin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Auge (einer Gottheit)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Kopf

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Herrin des Himmels, Gebieterin des Landes,
Auge des Re an seinem Kopf,
مؤلف (مؤلفون): Jan Tattko؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٢/١٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٢/١٤)