Mögest Du deinen Sohn, den du liebst, begünstigen, (d.h.) den König von Ober- und Unterägypten, den Herrn der Beiden Länder 𓍹Erbe der Theoi Epiphaneis, ...𓍺, den Sohn des Re, den Herrn der Kronen 𓍹Ptolemaios VIII.𓍺.
Autor:innen:
Erhart Graefe;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: 26.05.2018,
letzte Änderung: 05.10.2022)
Identifikation des Königs, der einen Feind speertE III, 218.1
Autor:innen:
Erhart Graefe;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: 26.05.2018,
letzte Änderung: 05.10.2022)
Dieser Iri-pat, Hati-a, Königliche Siegler, Einzige Lieblingsfreund, Wirkliche Königsbekannte, den er liebt, Obergutsverwalter der Gottesgemahlin Ibi, der Gerechtfertigte, öffnet dir den Weg dieses grünen Vogels, damit du Wasser schlürfst am Ufer des Feuerkanals.
Autor:innen:
Adelheid Burkhardt;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Doris Topmann,
Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 10.04.2022)
[Worte zu sprechen seitens (?) der Majestät des Königs von Ober- und Unterägypten (?), „Fortdauernd-ist-die-Gestalt-des-Re“, zu] 〈seinem〉 Vater Amun; er sagt:
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Ricarda Gericke,
Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: 29.05.2018,
letzte Änderung: 11.09.2024)
Erneuern des Denkmals, das veranlasst hat der König von Ober- und Unterägypten „Fortdauernd ist die Gerechtigkeit des Re“ (= Sethos I.), für 〈seinen〉 Vater Amun-Re, Herrn der Throne der Beiden Länder.
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Ricarda Gericke,
Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: 29.05.2018,
letzte Änderung: 11.09.2024)
Er hat alles getan, was mein Ka liebt, [… mehr als das, was (?)] ⸢früher⸣ getan worden war, mehr als das, was die ⸢Könige von Ober- und Unterägypten⸣, [die vorher waren (?)], getan hatten.
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Ricarda Gericke,
Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: 29.05.2018,
letzte Änderung: 11.09.2024)
Erneuern des Denkmals, das veranlasst hat der König von Ober- und Unterägypten „Fortdauernd-ist-die-Gerechtigkeit-des-Re“ (= Sethos I.), im Tempel 〈seines〉 Vaters Ptah, des Herrn der Maʾat.
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Ricarda Gericke,
Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: 02.06.2018,
letzte Änderung: 11.09.2024)
Es lebe der Horus „Starker-Stier-erschienen-in-Theben“, Nebti „Dauerhaft-an-[[Königtum-wie-Re-im-Himmel“, Goldhorus: „Prächtig-an-Erscheinungen-mächtig-an-Kraft“, König von Ober- und Unterägypten, Herr der Beiden Länder „Fortdauernd-ist-die-Gestalt-des-Re“, Liebling des Ptah, des Südlichen-seiner-Mauer in Theben, beschenkt mit Leben, ewiglich.]]
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Ricarda Gericke,
Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: 02.06.2018,
letzte Änderung: 11.09.2024)
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Ricarda Gericke
(Textdatensatz erstellt: 05.06.2018,
letzte Änderung: 11.09.2024)
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Ricarda Gericke
(Textdatensatz erstellt: 05.06.2018,
letzte Änderung: 11.09.2024)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.