Loading sentences...

(We will try to improve the performance of this site in the future.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 47271 Part of = ✓
Search results: 261–270 of 3664 sentences with occurrences (incl. reading variants).




    884b
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    schreien

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    epith_god
    de
    Großer Landepflock (Isis)

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    particle_enclitic
    de
    wie (Postposition)

    (unspecified)
    =PTCL


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Tätigkeit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Der Große Landepflock klagt um dich wie (um) Osiris bei seiner Tätigkeit.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 14 Nov 2019)




    25,17
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unedited)
    1sg


    substantive_masc
    de
    Fisch (allg.)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Horus

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    adjective
    de
    groß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    place_name
    de
    der Große Schwarze (Timsah-See am Wadi Tumilat)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Herr; Besitzer (von etwas)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Verneigung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    place_name
    de
    Letopolis (im Delta)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
de
Ich bin der Fisch des Horus, der große im "Großen Schwarzen", Herr von Verneigung in Letopolis.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 14 Nov 2019)






    8
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Brot

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg





    9
     
     

     
     


    preposition
    de
    am [temporal]

    (unspecified)
    PREP


    artifact_name
    de
    Neujahrstag (Fest)

    (unspecified)
    PROPN


    artifact_name
    de
    Jahresanfang (ein Fest)

    (unspecified)
    PROPN





    10
     
     

     
     


    artifact_name
    de
    Thot-Fest

    (unspecified)
    PROPN





    11
     
     

     
     


    artifact_name
    de
    Wag-Fest

    (unspecified)
    PROPN





    12
     
     

     
     


    artifact_name
    de
    Fest des Sokar

    (unspecified)
    PROPN





    13
     
     

     
     


    artifact_name
    de
    Großes Fest (ein Totenfest)

    (unspecified)
    PROPN





    14
     
     

     
     


    artifact_name
    de
    Der Brand (Fest)

    (unspecified)
    PROPN





    15
     
     

     
     


    artifact_name
    de
    Heraustreten des Min (Fest)

    (unspecified)
    PROPN





    16
     
     

     
     


    artifact_name
    de
    Monatsfest des Sadj

    (unspecified)
    PROPN





    17
     
     

     
     


    artifact_name
    de
    Erster des Monats (Fest zum Monatsanfang)

    (unspecified)
    PROPN


    artifact_name
    de
    Tepi-Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats)

    (unspecified)
    PROPN





    18
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Fest

    (unspecified)
    N.m:sg


    adverb
    de
    täglich

    (unspecified)
    ADV





    19/20
     
     

     
     


    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL





    21
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Herr des (schönen) Begräbnisses

    (unspecified)
    DIVN





    22
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Hausverwalter des Palastes

    (unspecified)
    N.m:sg





    23
     
     

     
     


    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher des Platzes der Chentuschi

    (unspecified)
    TITL





    24
     
     

     
     


    person_name
    de
    Kai-pi

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Ein Totenopfer für ihn (aus) Brot, Pezen-Brot und Bier am Neujahrstag (Fest), Jahresanfang, Thot-Fest, Wag-Fest, Fest des Sokar, Großes Fest (ein Totenfest), Brand (Fest), Heraustreten des Min (Fest), Monatsfest des Sadj, Erster des Monats (Fest zum Monatsanfang), Tepi-Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats) und am täglichen Fest für dem Würdigen beim Großen Gott, dem Herrn des (schönen) Begräbnisses, dem Hausverwalter des Palastes, Verwalter des Königsvermögens und Vorsteher des Platzes der Chentuschi Kai-pi.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 14 Jul 2025)