Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID
= 46490
Bestandteil von
= ✓
Suchergebnis:
31–36
von
36
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
verb
de
[Verb]
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
preposition
de
hin zu
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
6
artifact_name
de
Mentju (Nomadenstämme im NO von Ägypten)
Noun.sg.stc
N:sg:stc
place_name
de
Asien
(unspecified)
TOPN
verb_4-lit
de
sich hin und her bewegen
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_3-inf
de
erscheinen
PsP.1sg
V\res-1sg
preposition
de
an
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Stirn
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
de
Die Nomaden Asiens [werden] für sie/zu ihr […], wenn ich mich hin- und herbewege, nachdem ich an ihrer Stirn (lit.: Vorderseite) erschienen bin.
4
5
Autor:innen:
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt: 08.10.2024,
letzte Änderung: 28.04.2025)
verb
de
[Verb]
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
preposition
de
hin zu
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
artifact_name
de
Mentju (Nomadenstämme im NO von Ägypten)
Noun.pl.stc
N:pl:stc
place_name
de
Asien
(unspecified)
TOPN
verb_4-lit
de
sich hin und her bewegen
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_3-inf
de
erscheinen
PsP.1sg
V\res-1sg
preposition
de
an
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Vorderseite
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
de
[Die Nomaden Asiens werden für sie/zu ihr …], wenn ich mich [hin- und] herbewege, nachdem ich [an ihrer Stirn (lit. Vorderseite)] erschienen bin.
4
29
Autor:innen:
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt: 05.12.2024,
letzte Änderung: 24.03.2025)
verb_4-lit
de
sich hin und her bewegen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
jḥ
(unedited)
(infl. unspecified)
adjective
de
lapislazuli-artig
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_masc
de
Kopf
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
vollkommen sein
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
de
Gesicht
(unspecified)
N.m:sg
verb_caus_4-inf
de
festlich machen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_fem
de
Wange
Noun.pl.stabs
N.f:pl
de
mit herabwallender Perücke(?) und lapislazulifarbenem Kopf, mit vollkommenem Antlitz und festlich geschmückten Wangen,
Autor:innen:
Jan Tattko;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 02.11.2022,
letzte Änderung: 20.06.2025)
verb_irr
de
geben
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
de
Schrecken
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Land (geogr.-polit.)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
de
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
13
verb_4-lit
de
sich hin und her bewegen
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
zwischen
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Augenbraue
Noun.du.stpr.2sgm
N.m:du:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
de
(Rede zum König): „Ich will deinen Schrecken verbreiten in allen Ländern, ich will mich hin und her winden zwischen deinen Augenbrauen.
12
Autor:innen:
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt: 19.05.2023,
letzte Änderung: 12.09.2024)
verb_irr
de
geben
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
de
Schrecken
Noun.sg.stpr.2sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Land (geogr.-polit.)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
de
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
13
verb_4-lit
de
sich hin und her bewegen
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
zwischen
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Augenbraue
Noun.du.stpr.2sgf
N.m:du:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
de
(Rede zur Königin): „Ich will deinen Schrecken verbreiten in allen Ländern, ich will mich hin und her winden zwischen deinen Augenbrauen.
12
Autor:innen:
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt: 19.05.2023,
letzte Änderung: 12.09.2024)
Rede der [Nehemetawai]
DC 10.5
verb_irr
de
geben
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Auserlesenes
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_4-lit
de
sich hin und her bewegen
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
V\tam.act
substantive_masc
de
Böses
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Speiseopfer
(unspecified)
N.m:sg
substantive
de
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N:sg
verb_irr
de
kommen
(unspecified)
V(infl. unedited)
[___]
(unedited)
(infl. unspecified)
verb_2-lit
de
vollständig machen
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
fr
Je te donne des morceaux de choix (?) sans que ne circule (?) le mal (?); les offrandes […] [elles ?] viennent, elles sont complètes (?).
Datierung:
Autor:innen:
Christiane Zivie-Coche;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 09.08.2025,
letzte Änderung: 05.09.2025)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.