Loading sentences...
(We will try to improve the performance of this site in the future.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= 400015
Part of
= ✓
Search results:
9181–9190
of
9506
sentences with occurrences (incl. reading variants).
mittleres Register oben
mittleres Register oben
neun Gottheiten in der Sonnenbarke
neun Gottheiten in der Sonnenbarke
Amd. Gott Nr. 44
Amd. Gott Nr. 44
gods_name
de
GBez/'Erkenntnis'
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 43
Amd. Gott Nr. 43
gods_name
de
GN/Upwaut
(unspecified)
DIVN
Amd. 130
Amd. 130
Amd. Göttin Nr. 45
Amd. Göttin Nr. 45
gods_name
de
GBez/'Herrin des Schiffes'
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 46
Amd. Gott Nr. 46
epith_god
de
GBez/'Fleisch des Re'
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 47
Amd. Gott Nr. 47
gods_name
de
GN/'Horus, der preist'
(unspecified)
DIVN
de
GN/Upwaut, GBez/'Erkenntnis', GBez/'Herrin des Schiffes', GBez/'Fleisch',GN/'Horus, der preist',
Amd. 129
3c
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning
(Text file created: 05/22/2024,
latest changes: 09/25/2025)
mittleres Register
particle
de
[aux.]
Aux.jw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
verb_3-lit
de
hören
SC.act.ngem.3pl_Aux.jw
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive
de
Stimme
Noun.sg.stc
N:sg:stc
gods_name
de
GN/Re
(unspecified)
DIVN
adverb
de
täglich
(unspecified)
ADV
de
Sie hören die Stimme des GN/Re täglich,
Amd. 510
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 05/22/2024,
latest changes: 09/25/2025)
de
Ihre Manifestationen (sind), indem sie rufen zu GN/Re.
Amd. 590
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 05/22/2024,
latest changes: 09/25/2025)
de
Ihre Personifikationen (sind), indem sie rufen zu GN/Re.
Amd. 593
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 05/22/2024,
latest changes: 09/25/2025)
substantive_masc
de
Lobpreis
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
de
Lobpreis dir, Re!
4
4
4
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 03/15/2022)
de
wie befriedigend ist es doch, daß die GBez/'Unterweltlichen GN/Re hören.
Amd. 318
S311;Std3untRegGott270
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning
(Text file created: 05/22/2024,
latest changes: 09/25/2025)
1
verb_3-lit
de
leben
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
de
sterben
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
gods_name
de
Schildkröte
(unspecified)
DIVN
de
Re lebt, die Schildkröte stirbt.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Text file created: 11/20/2015,
latest changes: 05/27/2022)
verb_3-lit
de
aufgehen
Inf
V\inf
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Öffnung
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Türflügel
Noun.du.stc
N.m:du:stc
4
substantive_fem
de
Horizont
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
zu
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Stunde
(unspecified)
N.f:sg
artifact_name
de
EN/'die die Vollendung des Re erscheinen läßt'
(unspecified)
PROPN
preposition
de
um zu
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
bewirken
Inf.t
V\inf
substantive_masc
de
Leben
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Mensch
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
aufgehen an der Öffnung der beiden Türflügel des Horizonts zur Stunde 'Die die Vollendung des Re erscheinen läßt', um das Leben der Menschen zu bewirken.
LdN 162-163
3
LdN 162-163
3
LdN 162-163
3
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier & Doris Topmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko,
Doris Topmann,
Johannes Schmitt,
Daniel A. Werning,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/25/2025)
verb_3-inf
de
schreiten
SC.act.gem.3pl
V~ipfv.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
hinter
(unspecified)
PREP
gods_name
de
GN/Re
(unspecified)
DIVN
preposition
de
zu
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Sonnenaufgangsort
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_substantive
de
östlich
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
de
Sie schreiten immer wieder hinter GN/Re her zum östlichen Sonnenaufgangsort des Himmels.
Amd. 769
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning
(Text file created: 05/22/2024,
latest changes: 09/25/2025)
de
GN/Re sagt zu ihnen:
Amd. 709
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 05/22/2024,
latest changes: 09/25/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.