Lade Sätze...
(Wir werden uns bemühen, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID
= 177930
Bestandteil von
= ✓
Suchergebnis:
1111–1120
von
1265
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
de
Den Gott anbeten, vier Mal.
Autor:innen:
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt: 21.08.2023,
letzte Änderung: 10.09.2024)
de
Den Gott anbeten, vier Mal.
Autor:innen:
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt: 21.08.2023,
letzte Änderung: 10.09.2024)
de
Ptah anbeten:
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: 19.08.2022,
letzte Änderung: 16.09.2025)
Henu-Barke des Sokar (links), davor stehender Priester mit Leopardenfell über langem Schurz (nach links)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
Henu-Barke des Sokar (links), davor stehender Priester mit Leopardenfell über langem Schurz (nach links) 1 dwꜣ Ḥnw 2 jn ḥm-nṯr-n-Jmn 3 Ḥr.w-ꜣḫ-bj.t
Henu-Barke des Sokar (links), davor stehender Priester mit Leopardenfell über langem Schurz (nach links)
Henu-Barke des Sokar (links), davor stehender Priester mit Leopardenfell über langem Schurz (nach links)
1
verb_3-lit
de
anbeten
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Henu (Barke des Sokar)
(unspecified)
N.m:sg
2
preposition
de
durch
(unspecified)
PREP
title
de
Priester des Amun
(unspecified)
TITL
3
person_name
de
Hor-em-Ach-bit
(unspecified)
PERSN
de
Preisen der Henu-Barke durch den Priester des Amun Hor-achbit.
Autor:innen:
Silke Grallert;
unter Mitarbeit von:
Sophie Diepold
(Textdatensatz erstellt: 09.08.2022,
letzte Änderung: 12.09.2022)
über menschenköpfigem Gott
Hieroglyphen künstlich angeordnet
über menschenköpfigem Gott Dwꜣ-mw.t=f
über menschenköpfigem Gott
über menschenköpfigem Gott
gods_name
de
Duamutef (einer der vier Horussöhne)
(unspecified)
DIVN
de
Duamutef.
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Jonas Treptow,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: 27.08.2022,
letzte Änderung: 09.12.2024)
de
Veranlasse, dass man (ihn) preist!
Autor:innen:
Andreas Pries;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils,
Lutz Popko,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Textdatensatz erstellt: 10.09.2022,
letzte Änderung: 27.06.2025)
verb_3-lit
de
preisen; anbeten
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
personal_pronoun
de
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
=2sg.m
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
der Morgen
(unspecified)
N.f:sg
verb_caus_3-lit
de
zufriedenstellen; erfreuen; zur Ruhe betten
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
personal_pronoun
de
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
=2sg.m
preposition
de
[temporal]
(unspecified)
PREP
substantive
de
Abend
(unspecified)
N:sg
de
Er preist dich am Morgen, er besänftigt dich am Abend.
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Jonas Treptow,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: 24.07.2022,
letzte Änderung: 17.12.2024)
LdN 156
LdN 156
über 7 anonymen Göttern mit anbetend erhobenen Armen
über 7 anonymen Göttern mit anbetend erhobenen Armen
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_3-lit
de
preisen; anbeten
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
de
herauskommen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
aus
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Duat; Unterwelt
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
de
herabsteigen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Erde
(unspecified)
N.m:sg
de
Die Götter, die Re anbeten, wenn er aus der Duat hervorkommt und ⸢aus der Erde herabsteigt⸣.
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Jonas Treptow,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: 28.09.2022,
letzte Änderung: 18.12.2024)
verb_3-lit
en
to praise; to worship
Inf
V\inf
epith_god
en
Gold (Hathor)
(unspecified)
DIVN
preposition
en
when
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
en
to shine; to rise (of the sun)
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
en
she
(unspecified)
-3sg.f
preposition
en
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
en
heaven(s)
(unspecified)
N.f:sg
en
Praising the Gold (Hathor) as she shines in the sky.
34-40,3
34-40,3
Autor:innen:
Ariel Singer;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Textdatensatz erstellt: 29.07.2022,
letzte Änderung: 30.06.2025)
substantive_masc
de
(unteres) Bein
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
nisbe_adjective_substantive
de
rechts
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Duamutef (einer der vier Horussöhne)
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
(unteres) Bein
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
nisbe_adjective_substantive
de
links
(unspecified)
N-adjz:m.sg
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Qebehsenuef (einer der vier Horussöhne)
(unspecified)
DIVN
de
Dein rechtes Bein ist (das des) Duamutef; dein [linkes] Bein [ist (das des) Qebehsenuef].
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 06.10.2022,
letzte Änderung: 05.12.2023)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.