Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
(und) findest du sie vor,
indem sie unter deinen Fingern geht und kommt
und indem sie etwas durch deine Hand dauerhaft Teilbares ist,
sagst du anschließend dazu:
(und) findest du sie vor wie die Haut seines Fleisches,
indem sie (d.h. die Geschwulst) (wie) „gegerbt“ (???) ist,
während sie nicht geht und kommt unter deinen Fingern,
sondern bleibt,
(und) während (es) dazu kommt, dass (etwas) darin entstanden ist,
sagst du anschließend dazu:
rt. 7,10 nts jri̯ =s swrj =k • pꜣ sꜣ~mꜥw~nꜣ • nts jri̯ 〈=s〉 swrj [=k] rt. 7,11 pꜣ ⸢n.tj⸣ hrp • m pꜣ rd 2 n.tj ḥr šmi̯.t • m tꜣ mn.t 2 n.t[j] rt. 7,12 ḥr sḫs⸢ḫ⸣ • m pꜣ pḥ.wj n.tj ḥr kzi̯.t =f • m {n}〈t〉ꜣ jꜣ.t pꜣ zꜣy rt. 7,13 ꜥ.t • m pꜣy =f rmn ⸢2⸣ ⸢m⸣ ⸢n⸣ḥb.t =f m tꜣy =f ḏr.t 2 • n.tj rt. 8,1 3Q n =f n.tj m-ꜥ =f • m jw~ḏꜣ~mꜥj~nꜣ • n.tj m mẖt(.w) =f n.tj mꜣꜥ • rt. 8,2 [m] [tꜣy] [=f] gg.t 2 • ḥnꜥ pꜣ ḥꜣ.tj m wfꜣ =f • ḥnꜥ ḏrw.w =f m pꜣy =f rt. 8,3 3Q • m tꜣy =f sp.t 2 n.tj ḥr mdwi̯.t • m šr.t =f tꜣ bꜥbꜥ.y rt. 8,4 [m] [tꜣy] =f jr.t.DU 2.t n.tj ḥr ptrj • m tꜣ ṯꜣz(.t) 7 n.(j).t ḏꜣḏꜣ =f •
(und) findest du sie pochend und hart beim Gehen unter deinen Fingern vor,
und das, indem sie von seinem Fleisch getrennt ist,
ohne dass sie (aber) groß ist,
(und) sie nicht 〈...〉 (?) gibt deswegen,
sagst du anschließend dazu:
indem sie am Gehen und Kommen ist (und/oder) am Einsinken unter deinen Fingern
(und) Wasser nach außen abgegeben wurde,
sagst du anschließend dazu:
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.