Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-Parameter: Lemma-ID = 153870 Bestandteil von = ✓
Suchergebnis: 201–210 von 275 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).






    A20
     
     

     
     


    title
    de
    Vornehmer des Königs

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Nefer-sefech-Chnum

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    sein [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    title
    de
    Totenpriester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Bebi

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Vornehme des Königs [Nefer]-sefech-Chnum, sein Sohn der Totenpriester Bebi.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Julia Strubich, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.04.2024)



    verb_4-inf
    de
    erhaben, verehrungswürdig sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    personal_pronoun
    de
    [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Vornehmer

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
"Ein Verehrungswürdiger ist er unter den Verehrungswürdigen!"
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.09.2025)




    Z1
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der Fremdsprachigen

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN



    Z2
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Königsnoble und Vorsteher der Dolmetscher Nefersech und Anchi.
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)




    Z1
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN



    K2
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    [Bestandteil eines PN]

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Vornehme des Königs Intef (und) der Aufseher der Barke ...Hetep.
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)




    Z1
     
     

     
     


    title
    de
    Vornehmer des Königs

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der fremdsprachigen Truppe

    (unspecified)
    TITL



    Z2
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m&f

    (unspecified)
    PERSN



    Z3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Totenstiftung

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Der Vornehme des Königs und Vorsteher der fremdsprachigen Truppe Senu (von) der Totenstiftung.
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)




    9,9

    9,9
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Schmuck

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Kind

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    substantive_masc
    de
    Vornehmer

    (unspecified)
    N.m:sg



    9,10

    9,10
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_fem
    de
    Geburt

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    schwarze Augenschminke (Bleiglanz)

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Es gibt keinen Schmuck für die Kinder des Edlen.
Es gibt keine {Geburt/Nachkommenschaft für die Mutter} 〈Augenschminke〉 〈für〉 das Gesicht.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Anja Weber, Christine Greger, Sabrina Karoui, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 27.09.2024)




    1
     
     

     
     


    title
    de
    Chentischi an (der Pyramidenanlage) Die Plätze des Teti dauern

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    title
    de
    Vorsteher der Aufträge

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Unteraufseher der Priester des Meret-Heiligtums des Teti

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    title
    de
    Vornehmer des Königs

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Oberhaupt der Stoffabteilung

    (unspecified)
    TITL



    2
     
     

     
     


    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der Chentuschi am Palast

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der beiden kühlen Räume (?) des Palastes

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher dessen, was der Himmel gibt und die Erde erschafft

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL



    3
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher aller Pflanzen

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der beiden Seen des Palastes

    (unspecified)
    TITL



    ein Titel zerstört
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher von Hut-ihut

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL



    4
     
     

     
     


    title
    de
    Vornehmer des Königs

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der Chentuschi am Palast

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Meru

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Chentischi an (der Pyramidenanlage) Die Plätze des Teti dauern, Vorsteher der Aufträge, Unteraufseher der Priester des Meret-Heiligtums des Teti, Vornehmer des Königs, Oberhaupt der Stoffabteilung, einziger Freund (des Königs), Vorsteher der Chentuschi am Palast, Vorsteher der beiden kühlen Räume (?) des Palastes, Vorsteher dessen, was der Himmel gibt und die Erde erschafft, Vorsteher des/der --Zerstörung--, Vorsteher aller Pflanzen, Vorsteher der beiden Seen des Palastes, --Zerstörung--, Vorsteher von Hut-ihut, Vorsteher des/der --Zerstörung--, Vornehmer des Königs, Vorsteher der Chentuschi am Palast Meru.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))






    3.1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Bruder

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m





    3.2
     
     

     
     


    title
    de
    Vornehmer des Königs

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Hausvorsteher

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Ni-anch-chufu

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Sein Bruder, der Vornehme des Königs (und) Hausvorsteher, Ni-anch-chufu.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))



    verb_3-lit
    de
    richtig sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    vorn; befindlich vor

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Vornehmer

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    beherrschen; unterdrücken

    Inf
    V\inf





    3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Rebell; Unruhiger

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    place_name
    de
    Asien

    (unspecified)
    TOPN


    substantive_masc
    de
    Frevler; Rebell

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    nisbe_adjective_substantive
    de
    nördlich

    Adj.plm
    N-adjz:m.pl
en
one precise to the king at the head of his nobles in order to crush the insurgents of Asia and the rebels of the northern countries,
Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 27.04.2023)




    Z1
     
     

     
     


    title
    de
    Vornehmer des Königs

    (unspecified)
    TITL



    Z2
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher der fremdsprachigen Truppe

    (unspecified)
    TITL



    Z3
     
     

     
     


    person_name
    de
    Idy

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Vornehme des Königs und der Vorsteher der fremdsprachigen Truppe Idy.
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)