Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 144980 Part of = ✓
Search results: 551–560 of 571 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    particle
    de
    [Hervorhebungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive
    de
    Stimme

    Noun.sg.stpr.3pl
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    verb_4-inf
    de
    leiten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    preposition
    de
    zu

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Ihre Stimme ist es, die ihn leitet zu ihnen,
Author(s): Elke Freier; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Gunnar Sperveslage (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 09/25/2025)



    substantive_masc
    de
    Name

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_4-inf
    de
    führen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Weg

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    adjective
    de
    geheim

    Adj.plf
    ADJ:f.pl



    Amd. 700
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Ort

    (unspecified)
    N.f:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Pron. dem. fem. sg.]

    (unspecified)
    dem.f.sg


    artifact_name
    de
    EN/'Zornige, die den Empörer schlachtet'

    (unspecified)
    PROPN
de
Der Name der Nachtstunde , die diesen großen Gott zu den geheimen Wegen dieses Ortes führt (ist) EN/'Zornige, die den Empörer schlachtet'.
Author(s): Elke Freier; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Gunnar Sperveslage (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 09/25/2025)



    substantive_masc
    de
    Name

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg



    Amd. 346

    Amd. 346
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_4-inf
    de
    führen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    artifact_name
    de
    EN/'Große in ihrer Macht'

    (unspecified)
    PROPN
de
Der Name der Stunde der Nacht, die diesen großen Gott führt, (ist) EN/'Große in ihrer Macht'.
Author(s): Elke Freier; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 09/25/2025)



    verb_4-inf
    de
    leiten

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    [Pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    =2sg.m


    substantive_fem
    de
    Verborgenes

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Gefilde

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.f:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Geheimnis

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    verbergen

    Rel.form.n.sgf.3sgf
    V\rel.f.sg-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
GBez/'die Verborgene' leitet dich zu deinen Gefilden durch das Geheimnis, das sie verbirgt.
Author(s): Elke Freier; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Gunnar Sperveslage (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 09/25/2025)

Zeile über dem oberen Register Amd. 123

Zeile über dem oberen Register 〈rḫ〉 〈rnw〉 〈nw〉 〈ntrywt〉 Amd. 123 〈sšmyt〉 〈nṯr-ꜥꜣ〉




    Zeile über dem oberen Register

    Zeile über dem oberen Register
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    wissen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Göttin

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl



    Amd. 123

    Amd. 123
     
     

     
     


    verb_4-inf
    de
    führen

    Partcp.act.ngem.plf
    V\ptcp.act.f.pl


    epith_god
    de
    EP

    (unspecified)
    DIVN
de
Kennen die Namen der Göttinnen, die den EP/'großen Gott' führen:
Author(s): Elke Freier; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 09/25/2025)



    particle
    de
    [Hervorhebungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Flamme

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_substantive
    de
    befindlich auf

    Adj.plm
    N-adjz:m.pl


    substantive_masc
    de
    Maul

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Schiff

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_4-inf
    de
    leiten

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    personal_pronoun
    de
    [Pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    demonstrative_pronoun
    de
    [Pron. dem. pl.]

    (unspecified)
    dem.pl


    substantive_fem
    de
    Weg

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    adjective
    de
    geheim

    Adj.plf
    ADJ:f.pl
de
Es sind die Flammen, befindlich auf dem Maul seines Schiffes, die ihn leiten auf diesen geheimen Wegen,
Author(s): Elke Freier; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 09/25/2025)



    verb_4-inf
    de
    geleiten

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    gods_name
    de
    GN/Re

    (unspecified)
    DIVN


    demonstrative_pronoun
    de
    [Pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg



    Amd. 574
     
     

     
     


    epith_god
    de
    GBez/'im Horizont Befindlicher'

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    bis

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Totenreich

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    schön

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ihr geleitet diesen GN/Re, GBez/'den im Horizont Befindlichen' bis zum schönen Totenreich friedlich.
Author(s): Elke Freier; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Gunnar Sperveslage (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 09/25/2025)



    substantive_masc
    de
    Name

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_4-inf
    de
    führen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    artifact_name
    de
    EN/'Sternenhafte, Herrin des Schiffs, die den Rebell bei seinem Hervorkommen abwehrt'

    (unspecified)
    PROPN



    Amd. 746
     
     

     
     
de
Der Name der Nachtstunde, die diesen großen Gott führt (ist) EN/'Sternenhafte, Herrin des Schiffs, die den Rebell bei seinem Hervorkommen abwehrt'.
Author(s): Elke Freier; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 09/25/2025)



    verb_4-inf
    de
    führen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    [Pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    =2sg.m


    gods_name
    de
    GBez/'Stunde'

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    bfindlich in

    Adj.plf.stpr.2sgm
    PREP-adjz:f.pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Dich führen die in dir befindlichen Stunden.
Author(s): Elke Freier; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 09/25/2025)



    substantive_masc
    de
    Name

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_4-inf
    de
    führen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    gods_name
    de
    EN/'die Hiu abwehrt und Wildgesicht köpft'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. 527
     
     

     
     
de
Der Name der Stunde der Nacht, die diesen großen Gott führt, (ist) EN/'die Hiu abwehrt und Wildgesicht köpft'.
Author(s): Elke Freier; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Gunnar Sperveslage (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 09/25/2025)