Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter:
Lemma ID
= 119960
Part of
= ✓
Search results :
231–240
of
240
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
Copy token ID
Copy token URL
(vacat: end of line left blank)
en
O enemy, foe, that rebel of the foremost of the West,
Author(s) :
Ann-Katrin Gill ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Lutz Popko ,
Billy Böhm
(Text file created : 07/26/2021 ,
latest changes : 09/29/2025 )
Proto Demotic translation
Copy token ID
Copy token URL
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
Copy token ID
Copy token URL
(vacat: end of line left blank)
Copy token ID
Copy token URL
particle
Aux.jw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
en
the one whose hand is strong, holding his weapons, in order to smite his foes, while they lift up the sky which his heart loves,
Author(s) :
Ann-Katrin Gill ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Lutz Popko ,
Billy Böhm
(Text file created : 07/26/2021 ,
latest changes : 09/29/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich in; wohnend in (attributiv)
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
en
Your heads will be [cut off(?)], foe, rebel against Osiris, the foremost of the West, the Osiris of [Pa]werem, Horus who is in Shenut, the great god, who dwells in the house of life […] on your heads.
Author(s) :
Ann-Katrin Gill ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Lutz Popko ,
Billy Böhm
(Text file created : 09/28/2020 ,
latest changes : 09/16/2025 )
en
Foe, rebels, you will not come against Osiris, the foremost of the West.
Author(s) :
Ann-Katrin Gill ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Lutz Popko ,
Billy Böhm
(Text file created : 09/28/2020 ,
latest changes : 09/16/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Die vier Ecken des Hauses halten dich gefangen, und alle Feinde, die darin sind.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Billy Böhm ,
Lutz Popko
(Text file created : 08/22/2022 ,
latest changes : 09/16/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.2sgf_(Prep)_Verb
AUX:stpr
de
We[nn] ⸢dein Mund⸣ (aber) negativ gestimmt (lit. böse) ist, wirst du zum Feind (und) Widersacher.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Billy Böhm ,
Lutz Popko
(Text file created : 08/22/2022 ,
latest changes : 09/16/2025 )
(
One of 2 reading variants of this sentence :
>> #1 << ,
#2 )
de
Der Feind/Gefallene (?) (oder: Phre) in seinem großen Haus, (ist) der, der gekentert ist.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 07/17/2023 ,
latest changes : 06/20/2025 )
(
One of 2 reading variants of this sentence :
>> #1 << ,
#2 )
de
Der Feind (?) (oder: Phre) in seinem großen Haus, (ist) der, der gekentert ist.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 07/19/2023 ,
latest changes : 06/20/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
particle
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
de
Ich werde ihn bewahren ⸢vor⸣ (Vso. x+17) jedem Feind (und) jeder Armee 〈an〉 jedem Ort (und) jeder (Vso. x+18) Stadt.
Author(s) :
Anke Blöbaum ;
with contributions by :
Johannes Jüngling
(Text file created : 07/11/2024 ,
latest changes : 08/25/2025 )
de
Du 〈bist〉 auf den Rücken des Phönix {Feinde} 〈gefallen〉, auf die(?)/wegen der(?) beiden Genossinnen. (?)
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Gunnar Sperveslage
(Text file created : 12/01/2020 ,
latest changes : 05/14/2025 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.