Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-Parameter: Lemma-ID = 110660 Bestandteil von = ✓
Suchergebnis: 451–460 von 512 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

6. Register, 2. Gottheit thronende Göttin mit einem Skorpion auf dem Kopf, die einem Kind die Brust gibt Thron umgeben von zwei Schlangen und stehend auf einem Krokodil

6. Register, 2. Gottheit thronende Göttin mit einem Skorpion auf dem Kopf, die einem Kind die Brust gibt Thron umgeben von zwei Schlangen und stehend auf einem Krokodil J.2 Ꜣs.t wr(.t)-ḥkꜣ




    6. Register, 2. Gottheit

    6. Register, 2. Gottheit
     
     

     
     



    thronende Göttin mit einem Skorpion auf dem Kopf, die einem Kind die Brust gibt

    thronende Göttin mit einem Skorpion auf dem Kopf, die einem Kind die Brust gibt
     
     

     
     



    Thron umgeben von zwei Schlangen und stehend auf einem Krokodil

    Thron umgeben von zwei Schlangen und stehend auf einem Krokodil
     
     

     
     





    J.2
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Zauberreiche (Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN
de
Isis, die Zaubermächtige.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 15.07.2024, letzte Änderung: 20.06.2025)



    verb_3-inf
    de
    rezitieren

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP





    C.7
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Zauberkraft

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Rezitiere für mich mit/aus deiner Magie!
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 12.07.2024, letzte Änderung: 17.07.2024)






    C.18
     
     

     
     


    verb_caus_3-lit
    de
    entstehen lassen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Ansehen

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Zauberkraft

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Lass für mich dein Ansehen mittels deiner Magie entstehen!
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 12.07.2024, letzte Änderung: 17.07.2024)

4. Register, 2. Gottheit Nilpferd mit einem Messer in der Vorderpfote, das auf einem Uroboros steht

4. Register, 2. Gottheit Nilpferd mit einem Messer in der Vorderpfote, das auf einem Uroboros steht F.4.2 Wr(.t)-ḥkꜣ.PL




    4. Register, 2. Gottheit

    4. Register, 2. Gottheit
     
     

     
     



    Nilpferd mit einem Messer in der Vorderpfote, das auf einem Uroboros steht

    Nilpferd mit einem Messer in der Vorderpfote, das auf einem Uroboros steht
     
     

     
     





    F.4.2
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Weret-hekau ("Zauberreiche")

    (unspecified)
    DIVN
de
Werethekau.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 17.07.2024, letzte Änderung: 20.06.2025)

8. Register, 5. Gottheit stehende Göttin mit Hathorkrone und darüber ein Skorpion; sie hält eine große Kobra in der vorderen Hand und etwas in der hinteren; Beine verloren

8. Register, 5. Gottheit stehende Göttin mit Hathorkrone und darüber ein Skorpion; sie hält eine große Kobra in der vorderen Hand und etwas in der hinteren; Beine verloren G.8.3 Wr.t-ḥkꜣ[.PL] nb(.t) Rʾ-[Nfr]




    8. Register, 5. Gottheit

    8. Register, 5. Gottheit
     
     

     
     



    stehende Göttin mit Hathorkrone und darüber ein Skorpion; sie hält eine große Kobra in der vorderen Hand und etwas in der hinteren; Beine verloren

    stehende Göttin mit Hathorkrone und darüber ein Skorpion; sie hält eine große Kobra in der vorderen Hand und etwas in der hinteren; Beine verloren
     
     

     
     





    G.8.3
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Weret-hekau ("Zauberreiche")

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Ra-nefer (Tell Tebilla)

    (unspecified)
    TOPN
de
Werethekau, Herrin von Ra-[nefer].
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 17.07.2024, letzte Änderung: 20.06.2025)



    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    adjective
    de
    stark; siegreich

    (unspecified)
    ADJ


    substantive_masc
    de
    Zauberkraft

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    gegen (Personen)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Siehe, die Magie des Horus ist stark/siegreich gegen [dich].
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 05.02.2024, letzte Änderung: 06.02.2024)



    verb_caus_2-lit
    de
    niederwerfen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    dich

    (unspecified)
    2sg.m


    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN





    C.9
     
     

     
     


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Zauberkraft

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
(Der Gott) I (= Thoth) hat dich mit seiner Magie gefällt/niedergeworfen.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 16.02.2024, letzte Änderung: 20.06.2025)






    B.x+1
     
     

     
     





    [sḫpr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [kfꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Zauberkraft

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr





    B.x+2
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_caus_3-inf
    de
    hoch machen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Zauberkraft

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr





    B.x+1
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_caus_3-lit
    de
    beleben

    Inf
    V\inf


    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    verb
    de
    ohne Atem sein ("eine enge Kehle haben")

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg





    B.x+4
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Kehle

    (unspecified)
    N.f:sg
de
[Lass dein Ansehen mittels] deiner [Magie entstehen], für mich (?) mit deinen wirksamen Zaubersprüchen erhöht, um den (Patienten) mit einer beengten Kehle wiederzubeleben.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 16.02.2024, letzte Änderung: 16.02.2024)



    verb_3-lit
    de
    töten

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    dich

    (unspecified)
    2sg.m


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    groß sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Zauberkraft

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Der Gott mit großer Magie (?) hat dich getötet.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 16.02.2024, letzte Änderung: 20.06.2025)






    C.10
     
     

     
     


    verb_caus_2-lit
    de
    niederwerfen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    gods_name
    de
    Selqet

    (unspecified)
    DIVN


    verb_caus_3-lit
    de
    ablenken

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    11
     
     

     
     





    [=s]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Zauberkraft

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Selkis hat 〈dich〉 gefällt/niedergeworfen,
[sie hat] deine [Kraft] mit ihrer Magie irregeleitet/abgelenkt.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 16.02.2024, letzte Änderung: 20.06.2025)