Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter:
Lemma ID
= 110300
Part of
= ✓
Search results :
1521–1530
of
1833
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
de
Sie gebe tausend an Brot und Bier, tausend an Leinen, tausend an Salböl, tausend an Rindern, tausend an Geflügel, tausend an Opfern und Speise[n].
Author(s) :
Jakob Schneider ;
with contributions by :
Emilia Mammola ,
Anja Weber ,
Gunnar Sperveslage
(Text file created : 11/01/2019 ,
latest changes : 07/07/2025 )
de
Sie gebe tausend an Brot und Bier, tausend an Leinen, tausend an Salböl, tausend an Rindern, tausend an Geflügel und Opfern.
Author(s) :
Jakob Schneider ;
with contributions by :
Emilia Mammola ,
Anja Weber ,
Gunnar Sperveslage
(Text file created : 11/01/2019 ,
latest changes : 07/07/2025 )
de
Sie gebe tausend an Brot und Bier, tausend an Salböl, tausend an Rindern, tausend an Geflügel, tausend an Opfern und Speisen (dem) Osiris.
Author(s) :
Jakob Schneider ;
with contributions by :
Emilia Mammola ,
Anja Weber ,
Gunnar Sperveslage
(Text file created : 11/13/2019 ,
latest changes : 07/07/2025 )
de
Sie gebe tausend an Brot und Bier, tausend an Leinen, tausend an Salböl, tausend an Rindern, tausend an Geflügel und tausend an Opfern.
Author(s) :
Jakob Schneider ;
with contributions by :
Emilia Mammola ,
Anja Weber ,
Gunnar Sperveslage
(Text file created : 11/13/2019 ,
latest changes : 07/07/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
particle
Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
Copy token URL
particle
Aux.jw.stpr.3sgf_(Prep)_Verb
AUX:stpr
de
(Rto. 42) Wir werden veranlassen, dass ihr ḥꜣ.tj -Herz jedes Bier (und) (Rto. 43) jedes Wasser annimmt, das sie trinken wird.
Author(s) :
Anke Blöbaum ;
with contributions by :
Kay Christine Klinger ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Lutz Popko ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Text file created : 03/28/2020 ,
latest changes : 08/26/2025 )
Author(s) :
Gunnar Sperveslage
(Text file created : 01/29/2020 ,
latest changes : 09/23/2024 )
de
Worte zu sprechen durch Menket, die Göttin, die das Bier erschafft, Herrin des ḏsr -Bieres, die das ḥꜣw-ḫt -Bier macht, die große Uranfängliche, die das Erschaffen des Bieres begann, mit deren Produkt die Götter zufrieden sind, die die Götter mit dem Werk zufriedenstellt, sie hat die Trunkenheit für die Goldene mit ihrem Bedarf erschaffen:
Author(s) :
Alexa Rickert ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 08/24/2020 ,
latest changes : 10/20/2022 )
de
Menket die Große, die Göttin, die das Bier bereitet lässt ihre Majestät jubeln mit der Arbeit, die sie gemacht hat.
Author(s) :
Alexa Rickert ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 08/28/2020 ,
latest changes : 07/16/2024 )
de
Tausend Brote, tausend Bier(krüge), tausend Rinder, tausend Geflügel.
Author(s) :
Silke Grallert ;
with contributions by :
Sophie Diepold
(Text file created : 11/30/2020 ,
latest changes : 03/10/2022 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
Author(s) :
Stefan Grunert ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.