Sentence ID XGSEZNX5VBHMVF6XMI4CRJAKDM



    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg


    Amd. 584
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de führen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    adjective
    de groß

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    artifact_name
    de EN/'Herrin der Nacht'

    (unspecified)
    PROPN

de Der Name der Nachtstunde, die diesen großen Gott führt, (ist) EN/'Herrin der Nacht'.

Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 10/11/2024)

Persistent ID: XGSEZNX5VBHMVF6XMI4CRJAKDM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/XGSEZNX5VBHMVF6XMI4CRJAKDM

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Sentence ID XGSEZNX5VBHMVF6XMI4CRJAKDM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/XGSEZNX5VBHMVF6XMI4CRJAKDM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/XGSEZNX5VBHMVF6XMI4CRJAKDM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)