Satz ID XGSEZNX5VBHMVF6XMI4CRJAKDM



    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg


    Amd. 584
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de führen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    adjective
    de groß

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    artifact_name
    de EN/'Herrin der Nacht'

    (unspecified)
    PROPN

de Der Name der Nachtstunde, die diesen großen Gott führt, (ist) EN/'Herrin der Nacht'.

Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 22.05.2024, letzte Änderung: 11.10.2024)

Persistente ID: XGSEZNX5VBHMVF6XMI4CRJAKDM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/XGSEZNX5VBHMVF6XMI4CRJAKDM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Satz ID XGSEZNX5VBHMVF6XMI4CRJAKDM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/XGSEZNX5VBHMVF6XMI4CRJAKDM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/XGSEZNX5VBHMVF6XMI4CRJAKDM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)