معرف الجملة UCVSKLXO5RE4JI2X2CTJBOLGWE
jr sw〈t〉 dr.tw =f rwj.tw =f m ꜥ.t.PL nb(.t) n(.j) mn msi̯.n mn.t wnn p.t mn.tj vso 4,7 ḥr sḫn(.t).w.PL =st tꜣ pn mn ꜥḥꜥ.n =f dd(.tw) mw n n.tj m ḏbꜣ.wt qrs.tj n.tj m {Ḏ}〈ꜣ〉bd.w ḥꜣp.tw vso 4,8 n.tj m Ḏd.w jri̯.tw ꜣḫ.t n n.tj m Jwn.w wdn〈.tw〉 m nꜣy =w rʾ.PL-pr.PL wdn rḫ.yt vso 4,9 〈m〉 ḥ(ꜣ)b.PL =sn nb.w.PL n(.j) nṯr.PL nb.w.PL m-ḏr prj m(w)t m(w)t(.t) ḫft(.j) ḫft(.t) ḏꜣ.y ḏꜣ.y(t) ḥmw.t[-rʾ] ḥr tꜣ m ꜥ.t.PL vso 4,10 nb(.t) n(.j) mn msi̯.n mn.t
تعليقات
-
ꜥḥꜥ.n=f: Wörtl.: „nachdem sie sich aufgestellt hat“. Gardiner überlegt (DZA 50.144.120), ob man zu ḥr ꜥḥꜥ.w=f emendieren sollte, das dann parallel zum ḥr sḫn.w=st des vorigen Teilsatzes wäre, lässt aber offen, wie man das übersetzen könnte. Ob ꜥḥꜥ.w: „(richtige) Stelle, Standort“ (Wb 1, 220.7.9) eine Möglichkeit wäre?
معرف دائم:
UCVSKLXO5RE4JI2X2CTJBOLGWE
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/UCVSKLXO5RE4JI2X2CTJBOLGWE
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Johannes Jüngling، Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الجملة UCVSKLXO5RE4JI2X2CTJBOLGWE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/UCVSKLXO5RE4JI2X2CTJBOLGWE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/UCVSKLXO5RE4JI2X2CTJBOLGWE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.