Satz ID U5TCZTOLQFEFNHK4FRKVMPLFAM



    verb_irr
    de kommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    6
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Götterschrein; Kapellenreihe

    Noun.du.stabs
    N.f:du

    preposition
    de [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Verneigung

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de (jmdn.) preisen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr




    7
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de jeden Tag; täglich

    (unspecified)
    ADV
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Die beiden Kapellenreihen kommen zu dir in Verneigung, sie geben dir jeden Tag Lobpreis.

Autor:innen: Doris Topmann (Textdatensatz erstellt: 02.12.2020, letzte Änderung: 22.08.2022)

Persistente ID: U5TCZTOLQFEFNHK4FRKVMPLFAM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/U5TCZTOLQFEFNHK4FRKVMPLFAM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, Satz ID U5TCZTOLQFEFNHK4FRKVMPLFAM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/U5TCZTOLQFEFNHK4FRKVMPLFAM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/U5TCZTOLQFEFNHK4FRKVMPLFAM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)