Identifiant de phrase ICUAmXIXXTRaM0KbjhzhcktvWvI


Reden der Mut b11 ḏi̯.n (=j) n =k ꜥḥꜥ(.w) n(.j) Rꜥw




    Reden der Mut
     
     

     
     



    b11
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Lebenszeit

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
„(Hiermit) habe ich dir die Lebenszeit des Re gewährt.“
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 09.04.2025, dernières modifications: 17.04.2025)

Identifiant permanent: ICUAmXIXXTRaM0KbjhzhcktvWvI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAmXIXXTRaM0KbjhzhcktvWvI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICUAmXIXXTRaM0KbjhzhcktvWvI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAmXIXXTRaM0KbjhzhcktvWvI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAmXIXXTRaM0KbjhzhcktvWvI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)