Satz ID ICQCgW5ZfJuQl03drFXVlvpd9VY
verb_3-inf
beschwören
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Tempel
(unspecified)
N.f:sg
42
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
gods_name
Neith
(unspecified)
DIVN
Eine Beschwörung ist in dir (?) im Tempel der Neith.
(oder: (Ich) beschwöre mit dir (?) im Tempel der Neith.)
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 07.10.2024,
letzte Änderung: 10.10.2024)
Persistente ID:
ICQCgW5ZfJuQl03drFXVlvpd9VY
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCgW5ZfJuQl03drFXVlvpd9VY
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Satz ID ICQCgW5ZfJuQl03drFXVlvpd9VY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCgW5ZfJuQl03drFXVlvpd9VY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCgW5ZfJuQl03drFXVlvpd9VY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.