معرف الجملة ICQCg9yAw6BHSUGroGRW5VwX7ko




    verb
    de
    Gesetze erlassen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    substantive_masc
    de
    Gesetz

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb_2-lit
    de
    vertreiben

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f



    12
     
     

     
     


    substantive
    de
    Störung

    (unspecified)
    N:sg
de
Du wirst Gesetze erlassen, du wirst den Tumult vertreiben.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/١٠/٠٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٤/٢٨)

معرف دائم: ICQCg9yAw6BHSUGroGRW5VwX7ko
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCg9yAw6BHSUGroGRW5VwX7ko

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، معرف الجملة ICQCg9yAw6BHSUGroGRW5VwX7ko <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCg9yAw6BHSUGroGRW5VwX7ko>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCg9yAw6BHSUGroGRW5VwX7ko، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)