Sentence ID ICQCZ8rB1BxkMkEHgW6rQwnbEUs






    E.5
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de niederwerfen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de Gestalt

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Messer

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de groß sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Zauberkraft

    (unspecified)
    N.m:sg

de Gefällt ist deine Gestalt mit dem Hackmesser (?) des Gottes mit großer Magie.

Author(s): Peter Dils (Text file created: 09/23/2024, latest changes: 09/23/2024)

Comments
  • - nṯr ꜥꜣ: Wegen des nachfolgenden ḥkꜣ m Srq(,t) möchte Andrews, 15 hier „the god great of magic“ segmentieren.

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 09/23/2024, latest revision: 09/23/2024

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQCZ8rB1BxkMkEHgW6rQwnbEUs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZ8rB1BxkMkEHgW6rQwnbEUs

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICQCZ8rB1BxkMkEHgW6rQwnbEUs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZ8rB1BxkMkEHgW6rQwnbEUs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZ8rB1BxkMkEHgW6rQwnbEUs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)