Sentence ID ICQCCRDQlkIGCEAoqyDFfhV6Nlk



    verb_4-inf
    de überfluten

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de Heiligtum

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de gute Dinge

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de hervorquellen lassen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de [Bez. für Wasser]

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Osirisbein

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-lit
    de reinigen

    Inf
    V\inf


    D 11, 61.7

    D 11, 61.7
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Tempel

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de erfrischen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive
    de Machtwesen (Pl.)

    (unspecified)
    N:sg

de die die Heiligtümer mit Vollkommenheit überflutet,
die die Flut aus dem Bein hervorquellen lässt,
um die Tempel zu reinigen,
um das Herz der göttlichen Mächte abzukühlen,

Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 07/20/2024, latest changes: 08/26/2024)

Persistent ID: ICQCCRDQlkIGCEAoqyDFfhV6Nlk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCCRDQlkIGCEAoqyDFfhV6Nlk

Please cite as:

(Full citation)
Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICQCCRDQlkIGCEAoqyDFfhV6Nlk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCCRDQlkIGCEAoqyDFfhV6Nlk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCCRDQlkIGCEAoqyDFfhV6Nlk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)