Sentence ID ICQBdyoKGJbUm0zMsbQh0MK2MD0
Wir werden ihr für [dich (?) …] geben, [wir werden…] ihr die Länder in Frieden […].
Comments
-
Bei der Lücke wurde versehentlich Jmn-Rꜥw nb-ns.wt-tꜣ-wj nb-p.t restauriert. Vom ursprünglichen Wortlaut ist nichts mehr erhalten geblieben. Osing, Patenschaft, 363-364 mit 373 Anm. u ergänzt hier: ḏi̯=n n=s n[=j ḫꜥi̯.t ḥr s.t-Ḥr.w zmꜣ=n] n=s tꜣ.wj m ḥtp.w „Wir werden ihr für [dich] geben [das Erscheinen auf dem Horusthron, wir werden] ihr die Beiden Länder in Frieden [vereinigen].“ Hier wurden jedoch nur das recht logische n[=k], aufgrund des Vorsatzes, übernommen, allerdings nur mit Fragezeichen, weil im Vorsatz die Reihenfolge umgekehrt ist (n=k n=s), sowie die von Osing vorgeschlagene Satzstruktur übernommen, dagegen das nicht mehr erhaltene Verb offengelassen.
Persistent ID:
ICQBdyoKGJbUm0zMsbQh0MK2MD0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBdyoKGJbUm0zMsbQh0MK2MD0
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, Sentence ID ICQBdyoKGJbUm0zMsbQh0MK2MD0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBdyoKGJbUm0zMsbQh0MK2MD0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBdyoKGJbUm0zMsbQh0MK2MD0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).